À Madagascar, la formation s'adresse aux petits fournisseurs de biens intermédiaires de la filière de traitement et d'exportation.
在马达斯,针对用于工和出口中间产品小型供应商开展了培训。
À Madagascar, la formation s'adresse aux petits fournisseurs de biens intermédiaires de la filière de traitement et d'exportation.
在马达斯,针对用于工和出口中间产品小型供应商开展了培训。
Sur la question des biens de transformation et des services de fabrication, l'Équipe spéciale a estimé qu'il importait d'élaborer un guide consacré à la compilation de ces statistiques.
在用于工/制造业商品问题上,工作队商定必须拟订如何编制此类数据指导意见。
Il importe d'accroître l'aide destinée au développement de la capacité d'offre, y compris aux fins de la diversification des produits de base et de l'accroissement des capacités locales de transformation à valeur ajoutée.
同时也需要将更助用于发展供应能力,包括用于初级商品样化和增强本地用于增值工能力。
Un autre exemple plus détaillé de l'application de la méthode examinée plus haut est celui d'un État qui accepte de soumettre à un processus de vérification une partie de ses installations d'armement nucléaire, qui traite de l'usinage des composantes.
应用上述方法还有一个更具体实例:一国已同意让用于工成分部分核武器综合设施接受核查。
Il est également nécessaire d'en finir avec l'idée reçue qui veut que les pays en développement soient essentiellement des fournisseurs de matières premières et de ressources naturelles destinées au raffinage ou à la production manufacturière dans les pays industrialisés.
还有必要纠正发展中国家应主要为工业化国家提供用于工和制造原材料和自然资源这一传。
Il faut continuer de prêter une attention particulière aux transferts de matériel et de technologies posant un risque de prolifération nucléaire, en particulier ceux destinés à l'enrichissement et au retraitement, car ils sont susceptibles d'être utilisés pour produire des matières fissiles servant à la fabrication d'armes.
转让扩散敏感核设备和技术、尤其是用于浓缩和再工设备和技术,必须仍然受到特别注意,因为这种技术可用于生产制造武器裂变材料。
La question des directives de compilation des statistiques relatives aux biens de transformation et aux services de fabrication serait inscrite à l'ordre du jour de la réunion conjointe et il faudrait prévoir une concertation avec le groupe de travail sur la comptabilité nationale, qui se penche également sur le sujet.
计划将关于用于工/制造业商品数据编制问题指导意见列入联合会议议程,同时需要与研究这一主题国民账户工作组进行联络。
Le Président a appelé l'attention des gouvernements sur le fait qu'en raison des succès obtenus dans la surveillance du commerce international des substances utilisées pour la fabrication illicite de drogues, le détournement des circuits de distribution internes et la contrebande transfrontière étaient devenus les méthodes les plus fréquemment employées pour obtenir ces substances chimiques en vue de les utiliser dans des laboratoires clandestins.
主席告诫各国政府说,由于对非法制毒使用物质国际贸易进行成功监测,从国内分销渠道转移和跨国界偷运是贩毒者获取这类物质用于毒品秘密工点最为常见方法。
La position commune qui s'est dégagée a consisté à demander au FMI de veiller à ce que les directives énoncées dans le Manuel de la balance des paiements soient aussi proches que possible de la deuxième révision du manuel Statistiques du commerce international de marchandises : concepts et définitions s'agissant de l'enregistrement des chiffres bruts relatifs aux marchandises destinées à être transformées, du traitement des réexportations (celles-ci devant être clairement signalées) et du négoce international des marchandises.
工作队向国际货币基金组织表达了一个共同立场,支持在如何记录用于工货物毛额、列入再出口商品(单独开列)以及处理经营问题等方面尽可能使《国际收支手册》中准则与《国际商品贸易计:和定义》第二次修订版中准则保持一致。
Pour ce qui est des émissions de mercure venant de la production de métaux non ferreux, leur volume dépend essentiellement 1) de la teneur en mercure des minerais métalliques non ferreux utilisés principalement dans les processus primaires ou des ferrailles utilisées dans la production secondaire de métaux non ferreux, 2) du type de technologie industrielle employée dans la production des métaux non ferreux, et 3) du type et de l'efficacité des installations de contrôle des émissions.
就有色金属生产过程中汞排放而言,其排放量主要取决于:1)主要用于初步工使用有色金属矿或有色金属二次工中使用废料中汞含量;2)有色金属生产中采用工业技术类型;3)排放控制装置类型与效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。