Je le vois venir avec ses gros sabots.
我一眼就看出他用意。
Je le vois venir avec ses gros sabots.
我一眼就看出他用意。
Il nous a persuadés de la sincérité de ses intentions.
他使我们相信他用意是好。
Il est impénétrable dans ses desseins.
他用意猜不透。
L'objectif est de faire reconnaître la proposition et de faire en sorte qu'elle soit soutenue.
用意是证实这项提议及取得支持。
L'identification est toutefois censée se faire à l'aide d'un numéro.
然而,用意是包括身份识别编码。
Ce n'était certes pas l'intention de ma délégation.
这当然不是我国代表团用意。
Il ne s'agissait pas de punir la victime de l'agression.
它用意不是惩罚侵略受害者。
Mon intention n'est pas de critiquer, d'accuser ou de dénigrer.
批评、指责或诽谤不是我用意。
Ici encore, le rapport déforme les paroles et les intentions du Président.
该报告继续歪曲总统说话和用意。
Il n'a été nullement envisagé de faire passer l'autonomie des parties au second plan.
此处没有凌驾于当事方自治之上用意。
Mais est-ce bien l'intention de ses auteurs?
但这是否《宪章》起草者用意?
Notre intention n'est dirigée contre aucun peuple ou aucun État.
我们用意并非针对任何人或任何国家。
Cette règle vise à préserver les principes fondamentaux de justice de l'État du for.
这一规则用意是保护诉讼地国基本司法原则。
Était-ce là votre intention, Monsieur le Président, lorsque vous avez décidé de convoquer cette réunion?
主席先生,这是你开这次会议用意?
L'intention est d'encourager les parties à se mettre d'accord sur le choix d'un conciliateur.
此条用意是鼓励双方当事人商调解人人选。
Cet exercice ne se voulait nullement scientifique ou exhaustif.
这一做法用意绝对不是科学性或详尽无遗。
Cette disposition a pour objet de dissiper tout doute à ce sujet.
本条款用意是不使人对这个问题产生任何疑问。
Tous les titres acquis comme placements sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
作为投资购买并持有所有证券用意是持至到期日。
Or, cela est évidemment injustifié et ne saurait être le but visé par la disposition.
但这显然是没有道理,不可能是该项规用意。
Il est censé englober toutes les informations pertinentes communiquées par une partie au conciliateur.
其用意是涵盖当事人向调解人提供所有有关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。