L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.
采用青蒿素类复方疗法疗疟疾政策已在实行,这有助于消除人们疟疾旧疗法抗拒,并帮助了许多人战胜这种疾病。
L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.
采用青蒿素类复方疗法疗疟疾政策已在实行,这有助于消除人们疟疾旧疗法抗拒,并帮助了许多人战胜这种疾病。
Les mères enceintes reçoivent un traitement prophylactique antipaludéen au cours du troisième trimestre et 7 000 moustiquaires dans les camps ont été traitées avec des insecticides.
已怀孕前三个月妇女采用化学药物疗法预防疟疾,目前已民营中现存7 000顶蚊帐使用杀虫剂消毒。
Les traitements préventifs intermittents ne sont pas recommandés pour la prévention du paludisme chez la femme enceinte dans les zones de transmission faible et instable d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine.
于非洲、亚洲和拉丁美洲低度、不稳定传染区孕妇,则不建议采取妊娠间歇疗法预防疟疾。
La note du Secrétaire général fait état d'un net recul de la maladie dans les pays à faible revenu qui ont pu distribuer un grand nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide et proposer des traitements antipaludéens.
秘书长说明指出,量发放驱虫蚊帐和提供防疟疾疗法低收入国家实现疟疾患者人数净减。
Les partenariats entre sociétés privées et gouvernements pourraient permettre à ces derniers d'accéder, à des prix abordables, aux nouvelles polythérapies antipaludiques très efficaces contre la pharmacorésistance et à des moustiquaires traitées à prix réduit.
私人公司和政府之间伙伴关系将使政府能够以负担得起价格提供疗疟疾复合疗法,这种方法抗药性非常有效,并且也以较低价格提供驱虫蚊帐。
Grâce à ce partage des connaissances et des ressources, on a pu sensiblement réduire le coût du développement de nouveaux traitements antipaludiques et se rapprocher de l'objectif tendant à offrir à tous des traitements efficaces.
由于汇集了知识和资源,疟疾疗法研发费用幅下降,向所有人提供有效疗目标距最终实现近了一步。
Par exemple, bien que l'adoption de thérapies à base d'artémisinine était importante, l'OMS n'a pas suffisamment mis l'accent sur ce point et, jusqu'à une date récente, les organismes de financement continuaient d'appuyer l'achat d'antipaludiques inefficaces.
例如,虽然转用青蒿素综合疗法疗疟疾重要性已为人所知,但世卫组织没有足够明确或有力地强调这项工作,资助机构直到最近还在支持购买无效抗疟药物。
Les actions que mène actuellement le Fonds mondial en vue de mettre à disposition une polythérapie à base d'artémésinine et des trousses de dépistage du paludisme pour un diagnostic rapide ont contribué à lutter contre les risques d'épidémie massive.
全球基金目前正在开展提供青蒿素综合疗法以及疟疾快速诊断测试包活动有助于减少疟疾规模爆发风险。
Nous réitérons l'appel que l'Assemblée a adressé, à sa cinquante-huitième session, aux sociétés pharmaceutiques pour qu'elles prennent note du besoin croissant d'avoir des polythérapies efficaces contre le paludisme, en particulier en Afrique, et de nouer des alliances et des partenariats afin que toutes les personnes exposées puissent avoir rapidement accès à des traitements de qualité et bon marché.
我们重申会第五十八届会议向制药公司发出呼吁:注意到特别在非洲有效疗疟疾综合疗法日益增加需要,并且建立联盟和伙伴关系,以帮助确保所有有风险人获得迅速、担负得起以及高质量疗。
Ces activités comprennent notamment une enquête paludométrique visant à collecter des données épidémiologiques actualisées et à mesurer l'endémie du paludisme en Somalie; une étude sur les connaissances, les mentalités, les comportements et les pratiques, visant à recueillir les informations nécessaires au traitement et à la prévention du paludisme; et une étude de la sensibilité aux médicaments en vue de définir un nouveau régime médicamenteux antipaludéen pour la Somalie.
意在收集索马里流行病最信息和该国疟疾流行病程度进行量化疟疾统计调查,意在收集疟疾控制和预防行动信息“知识-态度-行为-做法”调查,以及确定疟疾药物疗法是否合格药物灵敏度研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。