Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组的这份报告是他们不知疲倦的努力的结果。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组的这份报告是他们不知疲倦的努力的结果。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.
我们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知疲倦的奉献。
Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.
这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。
Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.
蒂拜朱卡女士不知疲倦的努力,提高有关问题与人居署的知名度。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做以吧,但是所有人都感觉到了我的疲倦。
Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.
没有上课前的匆忙,没有考试前的紧张,没有晚上自修时的疲倦。
Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.
我们将继续不知疲倦儿童的权利、对其保护及其福利。
L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.
捐赠国参加这一程极端重要;我们拒绝捐赠疲倦的论调。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出的始终不渝和不知疲倦的和平努力导致索马里过渡联邦政府的建立。
Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.
援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦的关键。
C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.
实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦发出的这种呼吁。
J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.
这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦的倡导表示敬意。
M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.
Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而行的不知疲倦的工作表示敬意。
Il est étrange, dis-je, que ce que j’appellerais paresse chez un autre homme, alterne chez vous avec ces accès de vigueur et d’énergie, débordantes.
真怪,我说,好像我在一个人的家里轮换着和一个懒鬼和另外一个精力充沛,永不疲倦的家伙聊天.
Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.
有的参议院希望我们放弃努力,但是我们不会那样做,因为正义的事业是不知疲倦的。
À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.
在很多方面,你以精力旺盛的和不知疲倦的领导为今后的大会会议树立了一个积极的榜样。
Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.
他们不知疲倦的参与同他们的坚定承诺和令人印象深刻的外交才干一道,是特设委员会成功的一个主要原因。
Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.
秘书长科菲·安南先生代表本组织所做的不知疲倦的努力,也不能不受到赞扬,他值我们深切感谢。
Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.
欧洲联盟提交的有关协助排雷的决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦的努力的真正价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。