Ce que je vous ai dit est réel.
我跟您讲的都是真话。
Ce que je vous ai dit est réel.
我跟您讲的都是真话。
Ce sont des histoires, il n'y a pas un mot de vrai dans tout cela.
这全都是捏造, 其中没有一句真话。
A vrai dire ,je ne crois pas qu'il a dit la vérité .
说真的,我不信他讲的是真话。
La vérité n'est pas toujours bonne à dire.
〈谚语〉真话不是都可以说出来的。
Et voilà qu'il apprend que ces gens-là disent vrai.
如今,他明白这些人讲的都是真话。
Tu vois ce sac, eh bien tu dois le remplir de vérité.
你能用真话把这个袋子填满就算你过关。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不你的,除非你不讲真话.
Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
被传唤到法庭上的证人宣誓保证说真话。
17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.
17说出真话的,显明公义。作假证的,显出诡诈。
Mais nous savons tous, comme elle, qu'elle ne disait pas la vérité.
但是,我们同她一样知道她并没有讲真话。
Nous avons besoin d'un moment de vérité, d'un retour à la réalité et de réponses sérieuses.
我们讲真话、审视现实,以严肃的答案。
Qui peut prétendre parler sans mentir s'il dit qu'il aime Dieu et qu'il hait son frère?
谁能说他说了真话如果他说他爱上帝但恨他的兄弟?
Par-dessus tout, il s'agit de parler honnêtement du problème et de dire la vérité sur ce qui marche.
它首先关系到诚实对待“问题是什么”,对“什么是行之有效的”讲真话。
Le savoir-faire que Cuba peut transférer dans ce contexte est un savoir-faire de transparence, de vérité et de dignité.
古巴在这方面能够转让的一项技术就是透明、始终说真话和表现出良好态度的技术。
N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?
这难道不是安全理事讲真话并且不把肇事者和受害者看成是平等的时候吗?
L'heure de vérité avait sonné et le moment était venu pour les dirigeants des deux parties de prendre des décisions audacieuses et courageuses.
现在是讲真话的时候了,双方的领导人现在必须作出大胆和果敢的决定。
Les allégations selon lesquelles un représentant de l'Agence de lutte contre la corruption aurait été emprisonné pour avoir exprimé son avis sont sans fondement.
反贪局的一位代表由于讲真话而被关押,对他的指控是毫无根据的。
Lorsque je vais retourner au Burundi, je vais de nouveau voir ces camps et je suis convaincu que tous les envoyés m'ont dit la vérité.
在我回布隆迪时,我将回到这些集结营地去,因为我相信,各位特使对我讲的是真话。
Israël essaie d'intimider ceux qui tentent de dire la vérité et notamment les représentants de l'ONU, y compris les rapporteurs spéciaux, ainsi que d'autres personnalités internationales.
以色列企图恫吓那些想说真话的人,特别是联合国的代表,包括特别报告员以其他国际人士。
La vérité justement, comme dit le philosophe Spinoza « verum index sui et falsi », c'est-à-dire que la vérité est son propre signe et en même temps le signe du faux.
正如哲学家斯皮诺萨说的,“Verum index sui et falsi”意思是,真话是真话本身和谎言的试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。