Ce que je vous ai dit est réel.
我跟您讲都真话。
Ce que je vous ai dit est réel.
我跟您讲都真话。
Ce sont des histoires, il n'y a pas un mot de vrai dans tout cela.
这全都, 其中没有句真话。
A vrai dire ,je ne crois pas qu'il a dit la vérité .
说真,我不信他讲真话。
La vérité n'est pas toujours bonne à dire.
〈谚语〉真话不都可以说出来。
Et voilà qu'il apprend que ces gens-là disent vrai.
如今,他明白这些人讲都真话。
Tu vois ce sac, eh bien tu dois le remplir de vérité.
你能用真话把这个袋子填满就算你过关。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你,除非你不讲真话.
Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
被传唤到法庭上证人宣誓保证说真话。
17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.
17说出真话,显明公义。作假证,显出诡诈。
Mais nous savons tous, comme elle, qu'elle ne disait pas la vérité.
但,我们同她样知道她并没有讲真话。
Nous avons besoin d'un moment de vérité, d'un retour à la réalité et de réponses sérieuses.
我们需要讲真话、需要审视现实,以及需要严肃答案。
Qui peut prétendre parler sans mentir s'il dit qu'il aime Dieu et qu'il hait son frère?
谁能说他说了真话如果他说他爱上帝但恨他兄弟?
Par-dessus tout, il s'agit de parler honnêtement du problème et de dire la vérité sur ce qui marche.
它首先关系到要诚实对待“问题什么”,对“什么行之有效”要讲真话。
Le savoir-faire que Cuba peut transférer dans ce contexte est un savoir-faire de transparence, de vérité et de dignité.
古巴在这方面能够转让技术就透明、始终说真话和表现出良好态度技术。
N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?
这难道不安全理事会讲真话并且不把肇事者和受害者看成平等时候吗?
L'heure de vérité avait sonné et le moment était venu pour les dirigeants des deux parties de prendre des décisions audacieuses et courageuses.
现在讲真话时候了,双方领导人现在必须作出大胆和果敢决定。
Les allégations selon lesquelles un représentant de l'Agence de lutte contre la corruption aurait été emprisonné pour avoir exprimé son avis sont sans fondement.
反贪局位代表由于讲真话而被关押,对他指控毫无根据。
Lorsque je vais retourner au Burundi, je vais de nouveau voir ces camps et je suis convaincu que tous les envoyés m'ont dit la vérité.
在我回布隆迪时,我将会回到这些集结营地去,因为我相信,各位特使对我讲真话。
Israël essaie d'intimider ceux qui tentent de dire la vérité et notamment les représentants de l'ONU, y compris les rapporteurs spéciaux, ainsi que d'autres personnalités internationales.
以色列企图恫吓那些想说真话人,特别联合国代表,包括特别报告员以及其他国际人士。
La vérité justement, comme dit le philosophe Spinoza « verum index sui et falsi », c'est-à-dire que la vérité est son propre signe et en même temps le signe du faux.
正如哲学家斯皮诺萨说,“Verum index sui et falsi”意思,真话真话本身和谎言试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。