L'usure des outils est ainsi réduite et le fini des surfaces de produits est amélioré.
于是,因工具上磨减少而改善了产品表面光洁度。
L'usure des outils est ainsi réduite et le fini des surfaces de produits est amélioré.
于是,因工具上磨减少而改善了产品表面光洁度。
Des plaques-étiquettes déchirées ou mutilées peuvent constituer un signe que le conteneur a été changé ou trafiqué.
磨或坏特殊标记或标签可表明所涉集装箱可能已被替换或曾被涂改。
Résultats exigés : aucune déformation ou usure anormale des pièces ne sera tolérée et les efforts d’ouverture doivent rester inchangés.
无失真或异常磨部分将会宽容开放努力必须持不变。
En raison de l'usure normale des locaux, il a fallu prévoir des montants pour des réparations, rénovations, améliorations et transformations supplémentaires.
由于房地磨消耗,预计联刚特派团占用房地将需要额外修理、翻修、改进改建费用。
Montant réparti : 11 143 400 dollars; dépenses prévues : 13 992 300 dollars; écart : 2 848 900 dollars
本项下费用估计数13 992 300美元包括非经常经费5 883 500美元,用于替换那些正在注销不值得修理磨/坏设备。
De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.
而且,已磨武器其险栓可能已坏到不能防止子弹击发。
En raison de l'usure normale des locaux occupés par la MONUC, il faut prévoir des montants pour des réparations, rénovations, améliorations et modifications supplémentaires.
由于房地磨消耗,预计联刚特派团占用房地将需要额外修理、翻修、改进改建费用。
Pour vous rendre compte de l'état de détérioration de vos amortisseurs comparez le comportement de votre voiture à celui d'une autre correctement amortie, cela rend le constat plus parlant.
为了使你懂得你减震器坏状态,将你车子状态一辆正常磨车子状态相比较,这可以使你视察到更有说服力。
Ce concept visait à faire en sorte que les particules millimétriques se déplacent plus rapidement qu'avec le canon à gaz léger, mais de manière reproductible et en limitant l'usure.
这一目标是使1毫米大小颗粒移动速度快于目前光气枪,但限于采用复制减少磨方式。
Il a également été indiqué au Comité consultatif que la Base ne payait que les dépenses marginales d'entretien des pistes, calculées en fonction du tonnage du trafic aérien imputable aux missions.
咨询委员会还获悉,联合国后勤基地仅按照特派团飞机吨位比例支付跑道维护(磨)“超额费用”。
L'évaluation des dommages à laquelle a récemment procédé le Groupe d'appui des donateurs donne un premier aperçu des équipements à remplacer en raison des dommages qu'ils ont subi ou de leur usure inhabituelle.
捐助者支持组最近坏评估初步述了由于直接坏或异常磨而造成更替需求。
Cette méthode est normalement utilisée quand un système d'armes complet atteint le terme de sa vie utile et que l'usure du système provoquée par la consommation accélérée des munitions n'est pas considérée comme un problème.
在一种全新武器系统有用寿命结束时通常都使用这种技巧,因此,武器系统主要军事装备磨大幅增加是可以接受。
La Cour suprême a ensuite fait porter son attention sur les allégations de la partie allemande fondées sur le défaut de conformité des automobiles, celles-ci présentant certaines imperfections comme rayures ou bris de divers éléments.
最高法院随即重点审查了德国买方以车辆与合同不符为由而提出论点,所涉车辆有一定害,表现为有些擦伤磨痕迹而且各类部件均有所耗。
Le transfert de la route au rail d'une part notable des services de transport en transit contribuerait également à réduire l'usure excessive du réseau routier existant provoquée par le passage de camions qui enfreignent les règlements relatifs à la charge par essieu.
将过境运输服务大部分从公路转移到铁路,将有助于减少由于卡车违反轴负载规定超载造成对现有公路网过分磨害。
Ces économies ont été en partie compensées par l'augmentation de la consommation de pièces de rechange, les véhicules s'usant très rapidement sur des routes en très mauvais état et étant utilisés de façon intensive pour déployer la mission dans les cinq régions.
另一方面,由于路况很差,并由于为了向五个地区部署特派团,需要长时间用车,车辆磨很大,从而增加了零配件消耗,部分抵消了所需支出减少。
Dans l'évaluation des risques réalisée par l'UE, les facteurs d'émission ont été estimés comme étant compris entre 2 et 10 % pendant la durée de vie du produit, les facteurs les plus élevés s'appliquant aux utilisations présentant des taux d'usure élevés, telles que les sous-couches de peinture pour voiture et les semelles de chaussures.
在欧盟风险评估中,将产品寿命期内这种物质释放因子判断为 2-10%,磨率较高使用,比如汽车底漆鞋底涂层,其释放因子也较高。
Les facteurs d'émission de ces rejets seraient, d'après RPA (2000), de 2 à 10 % au cours de la durée de vie du produit, le facteur le plus élevé s'appliquant aux produits soumis à une usure importante tels que les couches de fond pour voitures ou les semelles de chaussures, et de 2 % durant les opérations d'élimination.
在欧盟风险评估中,将产品寿命期内这种物质释放因子判断为 2-10%,磨率较高使用,比如汽车底漆鞋底涂层,其释放因子也较高。 此外还把处置作业过程中释放率设定为 2%。
La Cour suprême, au vu des éléments de preuve produits devant le tribunal d'instance, a souscrit à l'analyse de celui-ci, à savoir que les défauts que présentaient les véhicules provenaient de leur usage normal dans leur utilisation antérieure, laquelle était connue de l'acheteur et dont il avait été tenu compte par les parties au contrat, les imperfections que présentaient les véhicules en raison de leur utilisation antérieure étant également connues et aucun signe d'accident n'ayant été détecté.
在对省高等法院所审理证据进行评估之后,最高法院同意高等法院所作结论,即认为所发现车辆瑕疵是由于车辆先前使用造成正常磨,买方本应了解这一情况,而且双方当事人订约时已将其考虑在内,车辆因先前使用而有瑕疵不足为奇,但并没有发现曾发生任何事故痕迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。