L'usure des outils est ainsi réduite et le fini des surfaces de produits est amélioré.
于,具上的磨损减少而改善了产品的表面光洁度。
L'usure des outils est ainsi réduite et le fini des surfaces de produits est amélioré.
于,具上的磨损减少而改善了产品的表面光洁度。
Des plaques-étiquettes déchirées ou mutilées peuvent constituer un signe que le conteneur a été changé ou trafiqué.
磨损或损坏的特殊标记或标签可表明所涉集装箱可能已被替换或曾被涂改。
Résultats exigés : aucune déformation ou usure anormale des pièces ne sera tolérée et les efforts d’ouverture doivent rester inchangés.
无失真或异常磨损和破损的部分将会宽容和开放的努力必须持不变。
En raison de l'usure normale des locaux, il a fallu prévoir des montants pour des réparations, rénovations, améliorations et transformations supplémentaires.
由于房地的磨损消耗,预计联刚特派占用的房地将需要额外的修理、翻修、改进和改建费用。
Montant réparti : 11 143 400 dollars; dépenses prévues : 13 992 300 dollars; écart : 2 848 900 dollars
本项下费用估计数13 992 300美元包括非经常经费5 883 500美元,用于替换那些正在注销的不值得修理的磨损/损坏设备。
De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.
而且,已磨损的武器其险栓可能已坏到不能防止子弹击发。
En raison de l'usure normale des locaux occupés par la MONUC, il faut prévoir des montants pour des réparations, rénovations, améliorations et modifications supplémentaires.
由于房地的磨损消耗,预计联刚特派占用的房地将需要额外的修理、翻修、改进和改建费用。
Pour vous rendre compte de l'état de détérioration de vos amortisseurs comparez le comportement de votre voiture à celui d'une autre correctement amortie, cela rend le constat plus parlant.
为了使你懂得你的减震器的损坏状态,将你的车子的状态和一辆正常磨损的车子状态相比较,这可以使你视察到的更有说服力。
Ce concept visait à faire en sorte que les particules millimétriques se déplacent plus rapidement qu'avec le canon à gaz léger, mais de manière reproductible et en limitant l'usure.
这一概念的目标使1毫米大小的颗粒的移动速度快于目前的光气枪,但限于采用复制和减少磨损的方式。
Il a également été indiqué au Comité consultatif que la Base ne payait que les dépenses marginales d'entretien des pistes, calculées en fonction du tonnage du trafic aérien imputable aux missions.
咨询委员会还获悉,联合国后勤基地仅按照特派吨位比例支付跑道维护(磨损)的“超额费用”。
L'évaluation des dommages à laquelle a récemment procédé le Groupe d'appui des donateurs donne un premier aperçu des équipements à remplacer en raison des dommages qu'ils ont subi ou de leur usure inhabituelle.
捐助者支持组最近的损坏评估初步概述了由于直接损坏或异常磨损而造成的更替需求。
Cette méthode est normalement utilisée quand un système d'armes complet atteint le terme de sa vie utile et que l'usure du système provoquée par la consommation accélérée des munitions n'est pas considérée comme un problème.
在一种全新武器系统有用寿命结束时通常都使用这种技巧,此,武器系统的主要军事装备磨损的大幅增加可以接受的。
La Cour suprême a ensuite fait porter son attention sur les allégations de la partie allemande fondées sur le défaut de conformité des automobiles, celles-ci présentant certaines imperfections comme rayures ou bris de divers éléments.
最高法院随即重点审查了德国买方以车辆与合同不符为由而提出的论点,所涉车辆有一定的损害,表现为有些擦伤和磨损的痕迹而且各类部件均有所损耗。
Le transfert de la route au rail d'une part notable des services de transport en transit contribuerait également à réduire l'usure excessive du réseau routier existant provoquée par le passage de camions qui enfreignent les règlements relatifs à la charge par essieu.
将过境运输服务的大部分从公路转移到铁路,将有助于减少由于卡车违反轴负载规定超载造成的对现有公路网的过分磨损损害。
Ces économies ont été en partie compensées par l'augmentation de la consommation de pièces de rechange, les véhicules s'usant très rapidement sur des routes en très mauvais état et étant utilisés de façon intensive pour déployer la mission dans les cinq régions.
另一方面,由于路况很差,并由于为了向五个地区部署特派,需要长时间用车,车辆的磨损很大,从而增加了零配件的消耗,部分抵消了所需支出的减少。
Dans l'évaluation des risques réalisée par l'UE, les facteurs d'émission ont été estimés comme étant compris entre 2 et 10 % pendant la durée de vie du produit, les facteurs les plus élevés s'appliquant aux utilisations présentant des taux d'usure élevés, telles que les sous-couches de peinture pour voiture et les semelles de chaussures.
在欧盟的风险评估中,将产品寿命期内这种物质的释放子判断为 2-10%,磨损率较高的使用,比如汽车底漆和鞋底涂层,其释放子也较高。
Les facteurs d'émission de ces rejets seraient, d'après RPA (2000), de 2 à 10 % au cours de la durée de vie du produit, le facteur le plus élevé s'appliquant aux produits soumis à une usure importante tels que les couches de fond pour voitures ou les semelles de chaussures, et de 2 % durant les opérations d'élimination.
在欧盟的风险评估中,将产品寿命期内这种物质的释放子判断为 2-10%,磨损率较高的使用,比如汽车底漆和鞋底涂层,其释放子也较高。 此外还把处置作业过程中的释放率设定为 2%。
La Cour suprême, au vu des éléments de preuve produits devant le tribunal d'instance, a souscrit à l'analyse de celui-ci, à savoir que les défauts que présentaient les véhicules provenaient de leur usage normal dans leur utilisation antérieure, laquelle était connue de l'acheteur et dont il avait été tenu compte par les parties au contrat, les imperfections que présentaient les véhicules en raison de leur utilisation antérieure étant également connues et aucun signe d'accident n'ayant été détecté.
在对省高等法院所审理的证据进行评估之后,最高法院同意高等法院所作的结论,即认为所发现的车辆瑕疵由于车辆先前使用造成的正常磨损,买方本应了解这一情况,而且双方当事人订约时已将其考虑在内,车辆先前使用而有瑕疵不足为奇,但并没有发现曾发生任何事故的痕迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。