Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些积聚喷发力量必然位于下面。
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些积聚喷发力量必然位于下面。
Par ailleurs, l'abri présente dans bien des cas, une sécurité où elles peuvent reprendre leur force et décider de la voie à prendre.
但是,在很多情况下,庇护所起着安全避难所作用,在这里,可以积聚力量,决定选择道路。
Ces mesures émanent en partie du Plan d'action du Canada pour les questions autochtones: Renouveler les partenariats, Rassembler nos forces décrit à l'introduction de la partie III du présent rapport.
这些措施部分来自本报告第三部分导言中所介绍《积聚力量——加拿大土著行动计划》。
Dans le cadre de Rassembler nos forces, le gouvernement a formulé une Déclaration de réconciliation, qui reconnaît son rôle dans la création et l'administration du système de pensionnats.
作为《积聚力量》组成部分,政府出台了一份《和解声明》,认了它在寄宿学校系统发展和管理方面作用。
De plus, le projet Rassembler nos forces: le Plan d'action du Canada pour les questions autochtones, bénéficie de crédits spécifiques pour renforcer les capacités locales des groupes autochtones et veiller à ce que ces groupes participent pleinement et équitablement aux initiatives autochtones visant l'autonomie.
另外,在《积聚力量—加拿大土著人行动计划》项下,土著妇女方案得到了专门用于在社区一级加强土著群力、保他全面平等参与土著人自治活动资金。
Le Comité recommande à l'État partie de se fonder sur les résultats de cette consultation pour veiller, en partenariat avec la société civile, à ce que tous les enfant soient protégés contre toutes les formes de violence physique, sexuelle ou mentale, et pour favoriser l'adoption de mesures concrètes et, si nécessaire, assorties de délais, afin de prévenir ces actes de violence et d'y répondre.
委员会建议缔约国以区磋商成果作为手段,与民间社会合作采取行动,保所有儿童受到保护,免受一切形式身心和性暴力,积聚力量采取具和具有时限行动,防止和处理这种暴力和虐待行为。
La vision articulée dans Rassembler nos forces est relativement simple: un nouveau partenariat entre les peuples autochtones et les autres canadiens qui reflète notre interdépendance et nous permet de travailler ensemble à construire un meilleur avenir; des gouvernements autochtones financièrement viables, capables de générer leurs propres revenus et capables de fonctionner au moyen de transferts gouvernementaux sûrs et prévisibles, des gouvernements autochtones représentatifs de leurs communautés et attentifs à leurs besoins et à leurs valeurs; et une qualité de vie pour les peuples autochtones qui soit comparable à celle des autres Canadiens.
《积聚力量》表述前景简明扼:土著人民与其他加拿大人间新伙伴关系,它反映我之间相互依存关系并使我够同心协力建设更美好未来;具有财政生存力土著政府,它够自己创收并够借助可靠、可预测政府资金调济而开展工作;土著政府够反映和响应它社区需和价值观;以及土著人民生活质量与其他加拿大人生活质量不相上下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。