Ce monument compte plus de cent ans d'existence.
这座纪念碑已经竖立有一百多年了。
Ce monument compte plus de cent ans d'existence.
这座纪念碑已经竖立有一百多年了。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立舞台后面的巨型香烛.
Les menhirs sont des pierres levées.
糙石巨柱是竖立的石头。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将东际竖立界碑。
En août, Israël a érigé en Cisjordanie 608 barrages.
8月份,以色列西岸竖立起来封闭通行的障碍共有608处。
Dans les zones de franchissement, des signaux d'avertissement avaient été placés et des prospectus étaient distribués.
过境区竖立了警告信号,并散发了传单。
Les travaux préalables à la mise en place des bornes-frontières dans les deux autres secteurs se poursuivent.
其余两个继续进行竖立界桩的准备工作。
Ces travaux ont commencé le 7 août, quand une borne repère secondaire a été plantée en territoire éthiopien.
7日,埃塞俄比亚领土上竖立了二级数据标记,了测勘。
Débarrassons-nous de nos partis-pris et de nos préjugés qui ont érigé des barrières entre nous et dans notre monde.
让我们摈弃我们这个世界上我们之间竖立障碍的偏见。
Quelles sont les considérations d'ordre militaire en ce qui concerne le marquage, la fermeture par des clôtures et la surveillance?
对于竖立标志、栅栏和进行监视,军事上的考虑是什么?
C'est dans l'esprit de ce principe que nous avons lancé l'initiative d'ériger un monument en l'honneur des victimes de l'esclavage.
按照这一原则,我们发起了竖立一座纪念碑悼念奴役受害者的倡议。
Ce qui restait à faire était de matérialiser la ligne sur le terrain en plaçant des bornes à des points appropriés.
剩下来所要做的是,上以质方式标定该线,方法是适当点竖立明显界碑。
Nous appuyons pleinement le projet consistant à ériger un mémorial permanent à l'ONU pour commémorer cette période honteuse de l'histoire du monde.
我们充分支持旨联合国竖立永久纪念碑、以纪念世界史上这一耻辱时期的项目。
Il est prévu qu'un bureau local supplémentaire sera ouvert à Adigrat lorsque les travaux atteindront le stade de la pose des bornes frontière.
此外,及至际竖立界碑的阶,预计要阿迪格拉特增设一个外办事处。
L'expérience montre que la participation des communautés concernées au processus de marquage réduit le risque que les dispositifs de marquage soient endommagés ou enlevés.
经验表明,让受影响社区参与竖立标志的过程可以使标志被毁坏或移走的可能性大为减小。
De telles précautions pourraient notamment comprendre l'installation de clôtures autour des zones minées et la surveillance de telles zones, leur signalisation et l'avertissement des populations.
这种预防措施可包括竖立栅栏、标志、以其他方式发出警告和监视雷区。
Leur volonté de maintenir le cap et de renforcer la MINUSIL en dépit des conditions défavorables sur le terrain constitue un exemple pour la communauté internationale.
尽管状况不利,但他们愿意坚持下去并加强联塞特派团,国际社会竖立一个榜样。
Dans ce secteur, qui s'étend du point 32 au point 41, tout ce qui reste à faire est de placer les bornes frontière puis d'en relever les coordonnées.
该内,从第32号界碑点到第41号界碑点,有待完成的工作只剩竖立界碑和随后勘测坐标。
Les marchés devraient pouvoir opérer plus librement, dans les limites d'un cadre directif et réglementaire approprié afin d'éviter les obstacles inutiles au commerce de services professionnels.
这一领域,应当允许市场恰当的政策和管理框架内更自由发挥作用,以避免为专业服务贸易竖立不应有的障碍。
Le caractère raciste des pratiques et des politiques d'Israël est à son comble avec la construction du mur par les colons en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est.
以色列的种族主义做法和政策结果包括东耶路撒冷内的西岸竖立起殖民围墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。