L'affaire est entre des mains habiles.
件事由明的人在经办。
L'affaire est entre des mains habiles.
件事由明的人在经办。
Un grand nombre de femmes jeans.Intégralement par le prix de gros.Très intelligent pour vous!
有量女装牛仔裤.全按批发价.非常适合明的您!
Elle est une manière avisée de se prémunir contre de futures catastrophes mondiales.
它们是预防未来全球灾难的明的投资。
Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.
明的外交技巧和智慧是其领导作风的标志。
Pour la beauté de l'été sont Wa ajoute de nouvelles attractions pour les opérateurs habiles à créer des bénéfices.
为爱美的夏娲们增添魅力,为明的经营者创造利润。
Mais c'est aussi un homme d'affaires avisé avec des intérêts dans la tratte des noirs.
不过他还是个深思熟虑(明)的商人,在贩卖黑人的生意中拥有股份。
Le succès passe par une réflexion approfondie, un jugement précis, un travail ardu, le dévouement et l'engagement.
成功来自周密的思考、明的判断、实干、献身神和承诺。
L'amour-propre est plus habile que le plus habile homme du monde.
跟世界上最明能干的人比起来,自爱显得更为明能干。
Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.
我国代表团感谢你给一重要的委任职务所带来的明的外交技巧和受人尊敬的智慧。
On compte ainsi, au sein du Gouvernement, des ministres très capables issus des communautés turcmène et chaldo-assyrienne.
内阁中有来自土曼族和述族明能干的部长。
Il devrait présenter la belle femme sous un autre angle, montrant son talent dans la politique et la stratégie.
从另一角度描述埃及艳后,将其在政治上的明手腕表现出来。
Il vient précédé d'une excellente réputation et c'est un diplomate connu pour son habileté et ses grandes qualités.
他资历丰富,他的明和外交才干也为人所熟知。
La société s'appuie sur une équipe chevronnée de gestionnaires, professionnels hautement qualifiés force de vente dédiée à l'évolution du marché.
本公司依靠一批经验丰富的经营管理人员,明强干的专业销售队伍,致力于市场开发。
Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.
一代明的政治家成吉思汗永远改变了欧陆面貌,统一东西。
Des politiques intelligentes et prévoyantes peuvent permettre de concrétiser les potentialités positives de la croissance urbaine et contribuer à atténuer la pauvreté.
明、深谋远虑的政策可以激发城市增长的积极潜力,推动减少贫穷。
L'ouragan était dans toute sa violence, il est vrai, mais un ingénieur adroit et audacieux, tel que Cyrus Smith, saurait bien conduire un aérostat.
当然,飓风的威力正,但是,象赛勒斯•史密斯样明强干的工程师是完全懂得怎样操纵气球的。
Ta, ta, ta, ta, dit Grandet, je sais ce que tu veux dire, tu es un bon diable, nous verrons cela demain, je suis trop presse aujourd'hui.
"得,得,得,得,"格朗台说,"我知道你的意思。你是个明的好人,咱们明天再说好吗?今天我忙得很。"他又转身对格朗台太太说:"太太,给他五法郎。"
Un certain nombre d'études ont été entreprises récemment par le système des Nations Unies, des organismes gouvernementaux et des centres de recherche privés en vue de concevoir des sanctions plus « intelligentes ».
最近,联合国系统、一些政府和私营研究中心展开了研究,目的是设计出更加能击中目标的“更明的”制裁。
En outre, elle améliore les contacts avec les investisseurs, car ceux-ci sont assez avertis et s'attendent souvent à pouvoir utiliser des services en ligne comparables à ceux qui sont disponibles dans leur pays.
此外,可以改善同投资者的联系,而批人是明的顾客,他们常常希望能够象在母国那样得到上网服务。
Le Comité accueille avec satisfaction le quatrième rapport périodique du Mexique et se félicite du dialogue constructif et fructueux qu'il a eu avec la délégation de l'État partie, compétente et de haut niveau.
(2) 委员会欢迎墨西哥提交的第四次定期报告以及与缔约国明强干的高级代表团进行的建设性且有成效的对话。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。