L'approche unitaire de même que l'approche non unitaire ont bénéficié d'un appui.
对统一处理法和非统一处理法均有支持。
L'approche unitaire de même que l'approche non unitaire ont bénéficié d'un appui.
对统一处理法和非统一处理法均有支持。
Les eRUU sont le supplément électronique des RUU 500.
电子统一惯例是对统一惯例500的电子补充。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象征着伊拉克的统一,而我们希望保持伊拉克的统一。
Ils devraient harmoniser les normes nationales de biosécurité.
它们应该协调统一国家生物安保标准。
Collaborateur scientifique de l'Institut pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome.
马国际统一私法协会科学协调员。
Ce Président se propose d'oeuvrer à l'unité du pays.
这位总统致力于实现国家的统一。
Il faudrait aussi harmoniser les lignes d'orientation pour la présentation des rapports.
还应统一提交报告的指导方针。
Harmonisation des politiques, procédures et pratiques d'évaluation, si besoin en est.
酌情统一评价政策、程序和做法。
Nous devons vénérer l'unité dans la diversité.
我们必须珍重中的统一。
Le Fonds n'a pas de manuel de comptabilité global à jour.
儿童基金会没有统一的最新会计手册。
La quatrième ne cadrait pas avec l'objectif d'harmonisation.
第四个方案背离了统一的目标。
Les experts se sont accordés sur la nécessité de disposer de données plus harmonisées.
们普遍同意,需要更加统一的数据。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请的评估方法更加统一。
Ce projet concerne le contrôle unifié de l'espace aérien de la SADC.
这个项目与南共体领空统一管制有联系。
Il faut maintenant une équipe dirigeante forte et unifiée.
现在需要的是坚强和统一的领导。
Ils favorisaient en outre le processus d'harmonisation des lois.
此类指南还推动了法律的统一进程。
L'évaluation est désormais effectuée avec une règle uniforme de charge de la preuve.
目前,进行评估有统一的举证要求。
Des progrès continuent d'être enregistrés dans l'harmonisation des cycles de programmation.
在统一方案拟订周期方面继续取得进展。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统一实施规划。
En la matière, la pratique des États n'est pas uniforme.
各国在这些事项上的做法不统一。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。