La tuberculose dont il souffrait a flambé pendant sa détention.
他结核病在遭拘押期间越来越严重。
La tuberculose dont il souffrait a flambé pendant sa détention.
他结核病在遭拘押期间越来越严重。
Au Brésil, quelques 25 % des personnes atteintes du SIDA sont co-infectées par la tuberculose.
在巴西,大约25%艾滋病患者亦患有结核病。
Aujourd'hui, la tuberculose liée au SIDA réémerge dans le monde entier.
由于结核病和艾滋病有关联,目前该病在世界各地又呈上升趋势。
Un facteur positif est que le nombre de patients qui évitent le traitement a diminué ces dernières années.
一个积极因素是拒绝治疗结核病数量近年有所减少。
Il n'explique pas davantage en quoi l'injection de substance antituberculose constitue une atteinte à ses convictions religieuses.
他也没有解释预防结核病针剂注射如何侵犯了他信仰。
L'Office a continué de coopérer étroitement avec le programme national de lutte contre la tuberculose dans tous ses aspects.
工程处还同国家结核病控制方案在所有方面保持密切合作。
Les traitements réussis se répercutent sur l'incidence future et représentent un facteur majeur dans l'élimination des souches pharmacorésistantes.
成功治愈率既对结核病后续发生具有影响,同时又是控制抗药性问题出现一个重要因素。
Environ 400 millions de personnes dans le pays sont infectées par le bacille de la tuberculose et 5 millions souffrent de tuberculose pulmonaire.
全国有4亿了结核菌,有结核病500万。
Élargissement de l'accès à des services de conseil et à des services de dépistage volontaire du VIH et de la tuberculose.
使更多有机会进行艾滋病毒和结核病自愿咨询检测。
Un établissement à régime mixte avait été récemment construit à côté d'un hôpital afin d'y rassembler les patients atteints de tuberculose.
最近在医院附近修建了一座混合型制度机构,以便集中收押患有结核病囚犯。
Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.
缅甸是世界患结核病率最高国家,每年新确诊结核病患者估计为97,000。
Il considère aussi que ses convictions religieuses n'ont pas été respectées, car on lui a imposé l'injection d'une substance antituberculose contenant une protéine humaine.
他还认为他信仰遭到了侵犯,因为他被迫接受含有类蛋白质预防结核病针剂注射。
La tuberculose tue environ deux millions de personnes chaque année, et ce chiffre est en forte progression, après avoir accusé une diminution pendant 40 ans.
每年有大约200万死于结核病——这个数字在下降40年之后连续上升。
Les cas de tuberculose se manifestent généralement dans un contexte de pauvreté, de conditions de vie médiocres, de modes de vie et d'habitudes présentant des risques.
结核病常在贫穷、生活条件艰苦以及生活方式和习惯危险情况下出现。
M. Amaker soutient, en outre, que ses convictions religieuses (de musulman) n'ont pas été respectées puisqu'il a été obligé de recevoir un vaccin antituberculeux contenant des protéines humaines.
Amaker先生还声称,他信仰(Amaker先生是一名穆斯林)没有受到尊重,因为他被迫接受含有类蛋白质预防结核病针剂注射。
La consommation de tabac est l'une des principales causes directes de l'augmentation des maladies non transmissibles et contribue à la diffusion des maladies transmissibles telles que la tuberculose.
烟草消费是直接促成非传性疾病增加一个主因,它也帮助增加了结核病等传性疾病。
Dans le seul pénitencier pour femmes, 5 détenues sur un total de 694 sont infectées par le VIH, 96 souffrent d'autres maladies sexuellement transmissibles et 11 de tuberculose.
仅在女劳改队(第36/2号警察局报告),694名犯中有5名艾滋病毒者,96名性病患者,11名结核病患者。
Cette formule semble avoir permis aux malades de gagner sensiblement du poids et avoir contribué à une guérison plus rapide, outre qu'elle incite les tuberculeux à s'inscrire au programme.
向结核病提供家属口粮后据报告已实现体重大量增加,有助于更快复原以及为参与方案提供了物质剌激。
Il faut dire que 50 % des malades qui émettent des microbactéries sont multirésistants à deux ou plusieurs médicaments; c'est une des principales raisons pour lesquelles les traitements échouent parfois.
必须提及是50%携带结核杆菌结核病对2种或更多抗生素药物有耐药性,这也是治疗有时失败主要原因之一。
Ce programme rigoureux et modulaire, qui transcende les divisions sexuelles, tient compte de la situation sanitaire d'ensemble de chaque État membre et des conséquences considérables du paludisme et de la tuberculose.
这一打破性别界限严格试验方案考虑到各成员国总健康状况以及疟疾和结核病严重后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。