La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution I, intitulé « Année internationale des fibres naturelles ».
第委员会通过了题为“2009国际自纤维年”的决议草案一。
La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution I, intitulé « Année internationale des fibres naturelles ».
第委员会通过了题为“2009国际自纤维年”的决议草案一。
1966 Le rejet du passé bourgeois se traduit par des aménagements intérieurs basiques et sans manières.
1966年通过自不做作的基本室内布置体现出抛弃因循守旧的设计的理念。
Cette population a donc presque triplé en 35 ans, résultat d'un taux d'accroissement naturel de 3,2 % par an.
过去三十年中人口,年自为3.2%。
La population est restée stable au cours des 10 dernières années en dépit d'une augmentation naturelle d'environ 2 % par an.
尽管年自约为2%,但过去10年中人口保持稳定。
Le taux d'attrition annuel dépend à la fois des départs à la retraite prévus et d'événements qui ne sont pas prévisibles.
年自减员是可预见和不可预见事件的结果。
En dehors des départs à la retraite, 3 511 hommes et 2 593 femmes occupant des postes d'administrateur ont quitté leurs fonctions, soit des taux d'érosion annuels des effectifs de 8,1 % et 10,3 %, respectivement.
将退休人员除外,离职的专业工作人员中,男性有3 511人,女性有2 593人,即年自减员分别为8.1%和10.3%。
En moins d'un siècle, les effluents de gaz et de produits dérivés, qui représentent une bonne part des réserves d'hydrocarbures que la nature a mis des centaines de millions d'années à créer, ont été gaspillés et rejetés dans l'atmosphère et dans la mer.
仅仅不到一个世纪,大自用了数亿年才形成的碳水储存有很大一部分被浪费挥霍,消失在大气和海洋之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。