Elle se blottit sous les couvertures.
她在被子下面。
Elle se blottit sous les couvertures.
她在被子下面。
Le froid me recroqueville.
冷得我。
La requérante s'est recroquevillée et a demandé pitié, tout en hurlant et en craignant pour sa vie.
申诉人一团恳求饶命,怕自己没命大声尖叫。
Il est déconcertant et pénible de constater que la majorité de nos frères croupissent dans la crasse et élisent domicile dans des taudis.
我们沮丧和痛苦地注意到,我们大多数兄弟在肮脏的地方,栖身于区。
Si tu es recroquevillée dans ton coin en position foetale, pas sûr que quiconque vienne te taper la causette, même si tu as le visage de Megan Fox.
如果你像婴儿一样在角落,就算你有梅根福克斯的脸庞,也不知道会不会有人找你聊天。
Des conversations avec un certain nombre de Gazaouis ont révélé le traumatisme psychologique subi par les civils qui ont tremblé pour leur vie trois semaines durant, alors qu'aucun endroit n'était sûr à Gaza et qu'ils n'avaient nulle part où fuir.
与加沙人的广泛交谈显示,人们心理受到创伤,因为了三星期,在加沙无处安生,却又无处可逃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。