L'aide financière d'urgence couvre les dépenses de logement, d'habillement, d'alimentation, de voyage, de santé et les frais d'obsèques si la victime ne peut pas les prendre en charge.
立即提财政助范围包括衣食住行,以及在受害者无力支付情况下提医疗和丧葬费用。
L'aide financière d'urgence couvre les dépenses de logement, d'habillement, d'alimentation, de voyage, de santé et les frais d'obsèques si la victime ne peut pas les prendre en charge.
立即提财政助范围包括衣食住行,以及在受害者无力支付情况下提医疗和丧葬费用。
Grâce à l'aide humanitaire du Haut-commissariat des Nations unies aux réfugiés (HCR) et à des organisations non-gouvernementales (ONG), les réfugiés peuvent réaliser leurs droits fondamentaux de se nourrir, d'être abrités et de se vêtir.
难民通过联合国难民事务高级专员以及非政府组助,实现了对于衣食住行基本权利。
En Hongrie, l'aide fournie aux victimes sous forme d'assistance financière a pour but de couvrir les dépenses exceptionnelles de logement, d'habillement, de voyage, de santé et d'enterrement si la victime ne peut pas les prendre en charge.
在匈牙利,规定为受害者提助是一种及时经济救助,包含了与衣食住行、健康和丧葬有临时费用,提给那些无力支付这些费用受害者。
Aux termes de la loi, on entend par garde de l'enfant le fait d'élever l'enfant, de prendre soin de lui, de veiller à sa nourriture, son habillement et son sommeil et de s'occuper de tout ce qui contribue à son bien-être.
这里,监护意指抚养、照料和照看未成年人,安排他们衣食住行和替他们处理一切个人事务。
J'espère sincèrement que le Conseil assumera le rôle qui lui incombe s'agissant d'assurer la bonne marche de l'Iraq, autrement dit de veiller à ce que le pays ne mette plus en péril la paix et la sécurité internationales, que les personnes puissent y jouir de leurs droits fondamentaux sans craindre l'oppression, et qu'un gouvernement représentatif fonctionne véritablement au service du peuple et gère les ressources naturelles au bénéfice exclusif de tous les Iraquiens.
我真诚地希望,安理会将负责任地发挥作用,确保建立一个正常运行伊拉克,这样一个伊拉克不再威胁国际和平与安全,其人民可以享受各项基本权利,不用担心受到压迫,在这样一个伊拉克,一个有代表性政府能够有效地提人民衣食住行,管理好自然资源,完全造福于伊拉克所有人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。