Nous avons manifestement plus d'un obstacle à surmonter.
显而易见,有待解开死结不止一个。
Nous avons manifestement plus d'un obstacle à surmonter.
显而易见,有待解开死结不止一个。
Cette découverte a élucidé un mystère .
这次发现解开了一个谜团。
Il est très difficile de démêler ces réseaux et connexions complexes.
解开这些复杂网络和联系极为困难。
Le dessin scriptural dénoue des rubans ondulés dans un espace orthogonal parfait.
由文字构画在一个完全直交空间里解开了起伏绸带。
Par quel nœud faut-il commencer pour pouvoir défaire tous les autres?
为了解开其他相关结,应该首先解开哪个结?
Il dégrafa son manteau.
他解开大衣上搭扣。
En outre, il est maintenant plus urgent que jamais de trouver une solution mutuellement acceptable qui permette de dénouer le noeud afghan.
此外,现在比以往任何时候都更加迫切需处理如何为解开阿富汗绳结而找到各方可以接受解决办法这个问题。
Les rêves sont comme des rébus, ils ont l’air mystérieux avant d’être résolus, je ne souhaite pas déchiffrer le puzzle, je veux le reproduire.
,就像是个字谜一般,在没被解开时候,这些充满了神秘感。
L'inauguration du salon s'ouvrait avec son traditionnel défilé. La mannequin Irène Salvador a parcouru le podium sans encombre dans cette cloche en chocolat.
巧克力展伴随着他传统走秀解开了序幕。西班牙模特Irène Salvador穿着她那件巧克力蓬蓬裙轻松地走完全场。
Le Comité a continué d'apporter son concours au Quatuor pour sortir le processus politique de l'impasse actuelle et aider les parties à reprendre de véritables négociations.
委员会继续支持四方努力,解开政治进程中僵局,恢复各方间切实谈。
Il importe de dénouer ce qui a été désigné comme le « nœud patriarcal » afin de faire face à la multiplicité des systèmes à l'origine de cette sujétion.
是解开所谓“父权情结”,以处理作为隶属基础系统多样性问题。
Tous les experts s'accordaient à dire que les systèmes comptables étaient fragilisés par les régimes fiscaux et que le nœud gordien d'une comptabilité utile devait être tranché.
所有专家都认为,会计制度正在受到税收制度削弱,必须解开有用会计这个死结。
Nous espérons que les résultats de leurs importants travaux contribueront, d'une manière ou d'une autre, à l'action commune en vue d'une meilleure compréhension scientifique de la région et de la découverte de ses mystères.
我们希望,他们工作果将以某种形式促进为加深对该区域科学认识以及解开它各种奥秘而作出共同努力。
Plutôt que de s'engager dans une spirale qui ne pourrait que mener inévitablement à l'affrontement et à la guerre, il conviendrait de faciliter le retour immédiat des inspecteurs dont la mission consiste à lever tout doute planant à ce sujet, en accomplissant le plein mandat qui leur est assigné par toutes les résolutions pertinentes du Conseil.
我们不应采取必然导致对抗和战争做法,而应推动核查员立即返伊拉克,他们工作是通过全面完安理会各项有关决议赋予任务解开围绕这一问题谜团。
Le médecin légiste en chef dirigera les examens médicaux, en coopération avec le Groupe, dans le cadre de la procédure criminelle et des personnes disparues, et en cherchant à concilier les données ante-mortem et post-mortem (recueillies dans le cadre d'un programme d'exhumation des cadavres enterrés dans les charniers du récent conflit), dans le but d'identifier les personnes disparues.
关于刑事起诉与失踪人员两者法医检查将在首席法医指导下,同失踪人员股合作进行,该股应设法使死前和死后数据(通过在据信为最近冲突后乱葬坑地点挖掘方案所收集者)相配合,以期解开失踪人员命运之谜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。