Il a su lire très tôt.
他很早就会认字念书了。
Il a su lire très tôt.
他很早就会认字念书了。
Seuls la moitié des hommes et un cinquième des femmes sont alphabétisés.
阿富汗仅有一半男子和五分之一妇女能够认字。
Il n'aurait pas été donné lecture de ces dépositions à ceux qui ne savaient pas lire.
据称,没有向那些不认字人宣读口供内容。
L'obstacle majeur que rencontrent les femmes dans la poursuite des cours d'alphabétisation, c'est encore la pauvreté.
希望读书认字妇女所遇到主要障碍依然是贫困。
L'auteur réaffirme que son fils lit avec difficulté et que par conséquent il ne savait pas ce qu'il signait.
提交人重申,她儿子认字不多,根本不知道他签署是什么。
Il lisait en s’aidant d’une loupe, laquelle venait en seconde position dans l’ordre de ses biens les plus chers. Juste après le dentier.
他认字时候要借助一大镜,大镜是他二最宝贵西,仅次于他假牙。
Le contraste est particulièrement saisissant dans nombre de pays en développement, notamment parce que le nombre de personnes analphabètes ou sachant à peine lire et écrire est élevé.
在许多发展中国家,对比相当戏剧化,种状况特别是因大量人口仍处于不认字或仅受过初级教育困境所造成。
Il lisait lentement en épelant les syllabes, les murmurant à mi-voix comme s’il les dégustait et, quand il avait maîtrisé le mot entier, il le répétait d’un trait.
他认字时候很慢,得一音节一音节地拼出来,然后再在嘴里轻声念叨几乎就像是他在咀嚼它们,最后,当整字全部音节都拼出来后,他会再将字整体发音很快地重复一遍。
Au Libéria, les comités de femmes dans les camps près de Monrovia ont établi des crèches pour les très jeunes enfants, où ceux-ci apprennent des chansons, l'alphabet et quelques mots.
在利比里亚,蒙罗维亚附近难民营妇女委员会设立日间托儿中心,照顾幼儿,教他们唱歌、字母和认字。
Ils sont l'avenir, et leur enseigner à être tolérants et respectueux et à apprécier les cultures et les religions s'avérera aussi important que de leur apprendre à écrire et à calculer.
儿童代表未来,事实将证明,教育他们宽容、尊重和欣赏不同文化和宗教,同教育他们认字写字和基本数学同样重要。
L'éducation ne doit pas être seulement considérée en termes d'acquisition des aptitudes à la lecture, à l'écriture et au calcul, mais comme un processus de développement de la confiance en soi et, partant, de la capacité à comprendre les réalités.
C2. 不应仅仅从认字识数种意义上来理解教育,教育也是树立自我认识并因此获得理解现实能力过程。
Si la qualité de l'éducation en général n'a pas ajouté grand-chose au capital humain, que ce soit parce que cette éducation n'est pas axée sur les besoins de l'économie ou à cause de l'exode des cerveaux, en moyenne, un plus grand nombre de femmes sont maintenant alphabétisées et éduquées.
尽管由于在质量上不符合经济要求或人才流失原因,总体教育质量对人力资本储备无所贡献,但按平均计算,现在有更多妇女认字并接受教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。