Mais les parisiens ont peu de rancune ;et puis, en faisant commencer la représentation d'autorité, les bons bourgeois l'avaient emporté sur le cardinal, et ce triomphe leur suffisait.
不过,巴黎人一向极少记仇,再说,擅自迫使开演,好心的市民们已经灭了红衣主教的威风,对这一胜利也就心满意足了。
Mais les parisiens ont peu de rancune ;et puis, en faisant commencer la représentation d'autorité, les bons bourgeois l'avaient emporté sur le cardinal, et ce triomphe leur suffisait.
不过,巴黎人一向极少记仇,再说,擅自迫使开演,好心的市民们已经灭了红衣主教的威风,对这一胜利也就心满意足了。
Percevant les dangers auxquels notre monde est exposé, notre dirigeant, le Président Saddam Hussein de la République d'Iraq a demandé que l'on agisse avec sagesse et bon sens pour épargner à l'humanité les fléaux de la vengeance, de la guerre, de la rancoeur et de la haine.
看到世界所面临的危险,我们拉克共和国领导人萨达姆·侯赛因总统呼吁明智与合理行事,使人类避免报复、战争、记仇与仇恨的祸害。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。