Ce point du débat est passé à l'as.
这个讨被漏掉。
Ce point du débat est passé à l'as.
这个讨被漏掉。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短的开场白后, 报告人就谈到的中心。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方面行为这一是很关键的。
Ces commentaires, classés par sujet, sont reproduits dans la section II ci-après.
这些答复按逐项转载在下文第二节中。
Le texte de ces réponses est reproduit, sujet par sujet, dans la section II ci-après.
这些答复按逐项转载在下文第二节中。
Un sujet distinct mais cependant voisin est celui de l'intervention humanitaire.
一个单独但却是相关的是人道主义干预这一重要事项。
Cela étant, la question des crimes d'honneur n'est plus un tabou.
在这种背景下,为名声而犯罪问已经不是一个禁忌的讨。
Nous l'avons reprise ici car elle concerne l'article 37 a) de la Convention.
涉及《儿童权利公约》第37(a)条,我们在此复述有关个案。
Nous sommes sensibles à l'invitation qui nous est faite de formuler des observations sur cette question.
我们对应邀就此发表意见不胜感激。
En fin,nous rentrons à la proposition:pourquoi nous fabriquons,c'est la provocation des désirs.
最后,我们回归到原来的:为什么我们生产,这是因为欲望的挑唆。
Il est urgent de définir des critères objectifs pour sélectionner les thèmes des futurs rapports du CCI.
应作为紧急事项拟订选择即将提出的联检组报告的客观标准。
Il n'est cependant pas d'accord avec certaines questions centrales qui ont été examinées par le Groupe de travail.
不过,在该工作组讨的重要中,有些继续构成问。
Le sujet étant très vaste, on comprend que l'on ait cherché à circonscrire le champ du projet d'articles.
该范围极广,因此,企图限制条款草案覆盖面是可以解的。
Les stratégies utilisées pour l'application du plan stratégique à moyen terme détermineront le choix des évaluations fonctionnelles et thématiques.
实施中期战略计划的战略将指导如何选择职能和评价。
Enfin, il a organisé plusieurs réunions d'information, destinées aux délégations et traitant de sujets d'actualité, relatives au NEPAD.
非洲问特别顾问办事处还为非洲各国代表团举办几次关新伙伴关系时事性简报会。
À ce stade, la Rapporteuse spéciale est convaincue qu'une réflexion plus approfondie sur la question serait fructueuse.
在此,特别报告员深信,对这一作进一步审查和思考将更有益对国家恐怖主义问的研究。
Les études réalistes et professionnelles de son Centre de recherche Innocenti apporte à tous des questions et des réponses utiles.
在因诺琴蒂研究中心以极为专业的方式编写的务实研究报告中,我们都能找到有价值的和有益的答案。
Le système permet la continuité, la rotation des sujets et l'ajout ou le retrait de certains points de l'ordre du jour.
此一系统使得以持续和轮调,一些项目可移入和移岀议程。
Le projet de création d'un corps de hauts fonctionnaires est une question qui touche à l'examen du régime des traitements et indemnités.
设立一个高级管理处是一项影响到审查薪资和福利制度的。
Les exposés de groupe ont été suivis d'un échange de vues utile entre les membres de la Commission et les conseillers juridiques.
小组说明之后,委员会委员与法律顾问之间进行有益的意见交流。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。