Ce point du débat est passé à l'as.
这讨论题被漏掉了。
Ce point du débat est passé à l'as.
这讨论题被漏掉了。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短的开场白后, 报告人就谈到了论题的中心。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方面行这一论题是很键的。
Ces commentaires, classés par sujet, sont reproduits dans la section II ci-après.
这些答复按论题逐项转载在文第二节中。
Le texte de ces réponses est reproduit, sujet par sujet, dans la section II ci-après.
这些答复按论题逐项转载在文第二节中。
Un sujet distinct mais cependant voisin est celui de l'intervention humanitaire.
一单独但却是相的论题是人道主义干预这一重要事项。
Cela étant, la question des crimes d'honneur n'est plus un tabou.
在这种背,名声而犯罪问题已经不是一禁忌的讨论题了。
Nous l'avons reprise ici car elle concerne l'article 37 a) de la Convention.
于论题涉及《儿童权利公约》第37(a)条,我们在此复述有。
Nous sommes sensibles à l'invitation qui nous est faite de formuler des observations sur cette question.
我们对应邀就此论题发表意见不胜感激。
En fin,nous rentrons à la proposition:pourquoi nous fabriquons,c'est la provocation des désirs.
最后,我们回归到原来的论题:什么我们生产,这是因欲望的挑唆。
Il est urgent de définir des critères objectifs pour sélectionner les thèmes des futurs rapports du CCI.
应作紧急事项拟订选择即将提出的联检组报告论题的客观标准。
Il n'est cependant pas d'accord avec certaines questions centrales qui ont été examinées par le Groupe de travail.
不过,在该工作组讨论的重要论题中,有些继续构成问题。
Le sujet étant très vaste, on comprend que l'on ait cherché à circonscrire le champ du projet d'articles.
该论题范围极广,因此,企图限制条款草覆盖面是可以了解的。
Les stratégies utilisées pour l'application du plan stratégique à moyen terme détermineront le choix des évaluations fonctionnelles et thématiques.
实施中期战略计划的战略将指导如何选择职能和论题评价。
Enfin, il a organisé plusieurs réunions d'information, destinées aux délégations et traitant de sujets d'actualité, relatives au NEPAD.
非洲问题特别顾问办事处还非洲各国代表团举办了几次于新伙伴系时事性论题简报会。
À ce stade, la Rapporteuse spéciale est convaincue qu'une réflexion plus approfondie sur la question serait fructueuse.
在此,特别报告员深信,对这一论题作进一步审查和思考将更有益于对国家恐怖主义问题的研究。
Les études réalistes et professionnelles de son Centre de recherche Innocenti apporte à tous des questions et des réponses utiles.
在因诺琴蒂研究中心以极专业的方式编写的务实研究报告中,我们都能找到有价值的论题和有益的答。
Le système permet la continuité, la rotation des sujets et l'ajout ou le retrait de certains points de l'ordre du jour.
此一系统使论题得以持续和轮调,一些项目可移入和移岀议程。
Le projet de création d'un corps de hauts fonctionnaires est une question qui touche à l'examen du régime des traitements et indemnités.
设立一高级管理处是一项影响到审查薪资和福利制度的论题。
Les exposés de groupe ont été suivis d'un échange de vues utile entre les membres de la Commission et les conseillers juridiques.
小组论题说明之后,委员会委员与法律顾问之间进行了有益的意见交流。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。