Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么话的原因。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么话的原因。
Qui vous a autorisé à parler de la sorte?
是谁授权您这样话的?
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长话的口气是毫无商量的余地。
Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.
他话的时候,所有人都看着他。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据字面,根据话的直接意思来解释一件事。
Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.
政治家声称有为公民话的独特任。
Franchement il parle d’une façon inacceptable.
老实,他话的方式真让人受不了。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是他话的方式太有诚意了,让无法相信.
Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.
不想和话了!们话的时候总是爱挑刺!
Je n’aime pas sa facon de parler.
不喜欢他的话方式。
Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).
和的兄弟话,而和的兄弟话。
Il parle d’une façon inacceptable.
他话的方式真让人受不了。
Voilà le perroquet qui parle.
这就是那只话的鹦鹉。
Tais-toi pendant qu'elle parle.
她话的时候请闭嘴。
Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.
(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人他丈夫话的时候思考别的事儿。
Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.
小组歪曲总统话的态度也是狡猾的。
Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.
他人话的时候耐心等待,他人打电话的时候不制造动静。
Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.
当不听话的时候,感觉好像眼里并不重要。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆的响声盖住了他的话声。
Prouvez que vous êtes des hommes de parole.
证明们是话算数的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指。