Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就为什么没说话的。
Qui vous a autorisé à parler de la sorte?
谁授权您这样说话的?
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长说话的口气毫无商量的余地。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据字面,根据说话的直接意思来解释一件事。
Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.
在他说话的时候,所有人都看着他。
Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.
政治家声称有为民说话的独特任务。
Franchement il parle d’une façon inacceptable.
老实说,他说话的方式真让人受了。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可他说话的方式太没有诚意了,让无法相信.
Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.
想和你说话了!们说话的时候你总爱挑刺!
Je n’aime pas sa facon de parler.
欢他的说话方式。
Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).
正在和的兄弟说话,而你正在和你的兄弟说话。
Voilà le perroquet qui parle.
这就那只说话的鹦鹉。
Il parle d’une façon inacceptable.
他说话的方式真让人受了。
Tais-toi pendant qu'elle parle.
她说话的时候请你闭嘴。
Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.
(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人在他丈夫说话的时候思考别的事儿。
Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.
小组歪曲总统说话的态度也狡猾的。
Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.
他人说话的时候耐心等待,他人打电话的时候制造动静。
Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.
当你听说话的时候,感觉好像在你眼里并重要。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆的响声盖住了他的说话声。
Prouvez que vous êtes des hommes de parole.
证明你们说话算数的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez parler, faites un effort !
“能话的,使劲!”
Il faut que tu surveilles ta façon de parler !
要注意话的方式!
Caillou était surpris de voir que les voitures pouvaient parler!
Caillou对能话的车感到很惊奇!
Ou votre albatros qui parle de la semaine dernière.
- 或者上周话的信天翁。
Je n'ai pas le droit de parler à des inconnus.
我不能跟陌生人话的。
L'intonation, c'est vraiment votre façon de parler.
语调实际上话的方式。
Ok c'est très important quand tu parles.
这一点在话的时候很重要。
Et comment tu me parles wesh !
么跟我话的呢wesh?
Le capitaine avait parlé d’un ton qui n’admettait pas de réplique.
船长话的口气毫无商量的余地。
C'est à moi que tu parles comme ça mec ?
他妈就这么跟我话的?
Ecoutez parler Jean-Pierre Léaud ! Ecoutez bien sûr Fabrice Luchini !
去听听Jean-Pierre Léaud 么话的!当然也要听听Fabrice Luchini么话的!
C'est pour ça qu'elle comprend son papa.
这为什么她能听懂爸爸话的原因。
Mélonghi n'est pas le seul cheval qui parle?
除了梅隆吉 天下还有会话的马吗?
Et, tout en parlant ainsi, le marin ne quittait pas sa lunette.
水手话的时候,始终没有离开望远镜。
Susan, je n’aime pas ta façon de dire « eux » .
“苏珊,我不喜欢话的方式。
Mais le problème avec l'écrit, c'est que c'est super dur de transmettre l'intonation.
但书面表达的问题在于很难传达话的语调。
C'était un peu comme si son ombre s'était mise à parler sans cesse.
就好像身边跟了个特别爱话的影子。
Parce que vous me voyez marcher, parler et ça, c'est bien.
因为们看见我走路和话的时候都很好。
Il parle sans élever la voix.
他话的时候音量没变高。
Et quand ils parlent, c'est un mélange de français et d'anglais.
还有当他们话的时候,混合着法语和英语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释