Un roulement entre pays donateurs pourrait être appliqué.
可采用赞助国家轮流办法。
Un roulement entre pays donateurs pourrait être appliqué.
可采用赞助国家轮流办法。
Le principe général du roulement par région est observé.
选举时遵守地域轮流一般原则。
Les membres du Bureau siègent par roulement conformément au principe de la répartition géographique équitable.
主席团是按照公平地域分配原则轮流。
Les échanges seront bientôt étendus à d'autres localités du Territoire à tour de rôle.
按照轮流方式,相互访问很快就会轮到西撒哈拉领土其他地方。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗轮流休假中心目是助长职业能力。
Elle a également décidé d'établir un système de roulement géographique pour sa présidence.
委会又决定建立委会主席定期按地域轮流担度。
Ce siège sera attribué à ses membres par rotation.
这一席将由联盟轮流担。
Nous devrions donc explorer l'idée d'une rotation régionale que les pays africains ont proposée pour leur groupe régional.
因此,我们应探索一下区域轮流设想,非洲国家已经为其自己区域集团提议这样做。
Le principe du transfert pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
和平轮流掌权原则是一个公开和透明政治进程基础。
Le roulement par pays doit également être pris en compte lorsque des membres sortants sont remplacés.
董事会更换,应实行国家间轮流。
Celle-ci a examiné une série de modèles de cohabitation assortis d'un système de rotation à la tête de l'État.
联合国考虑了实行国家元首轮流各种分权模式。
Le présent groupe des Amis du Président souligne que le système de nomination des membres tournants doit être transparent.
本届主席之友指出,需要建立一个命轮流透明度。
Plusieurs délégations ont estimé que l'éventualité de l'occupation par roulement de siège permanent méritait un examen plus approfondi.
一些代表团认为关于安全理事会常理事国轮流出构想有待进一步探讨。
L'idée d'une direction tournante pourrait être, pour l'ONUDI, un excellent moyen de renforcer son rôle à cet égard.
轮流牵头建议可以是工发组织为加强其在这项工作中作用采用一种杰出方式。
Étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève.
由于活动取得圆满功,已将此活动安排为在纽约与日内瓦地点轮流举办年度活动。
Le projet de résolution permettrait d'assurer la rotation fréquente des petits pays ou pays de taille moyenne.
该项决议草案将确保中小国家经常轮流担国权利。
Ce type de congés est plus fréquemment utilisé dans le secteur municipal, puis dans le secteur privé.
使用岗轮流休假最频繁是市政部门,其次是私营部门。
La présidence de la Commission change par roulement sur une base géographique, l'ordre de ce roulement pouvant varier.
委会主席按地域轮流,但确实次序可能会有变化。
Les trois pays candidats ont convenu d'assurer la coordination par roulement et d'élaborer un plan d'action semestriel.
这三个渴望加入国家就它们之间轮流协调和拟定一项为期六个月《行动计划》达一致意见。
Nous avons aussi à l'examen la proposition de sièges permanents régionaux qui seraient occupés par roulement, avec droit de veto.
我们面前还有拥有否决权区域轮流常席提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。