La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.
预计不久将开始近海石油勘探活。
La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.
预计不久将开始近海石油勘探活。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一些代表提到索马里近海的海盗问题。
L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.
这项协定没有把西撒哈近海水域排除在外。
La région visée comprend aussi une zone maritime adjacente de 48 690 km2.
定居区还包括48 690平方公里的近海区。
Elles contribuent ainsi à la prévention des actes terroristes en mer ou visant des plates-formes.
这种作用有助于防止海上或者近海环境的恐怖主义活。
Pour pouvoir appuyer l'AMISOM, l'ONU doit être mieux en mesure de sécuriser les côtes.
提高能力保护近海“褐水”是联合国支助非索特派的前提条件。
La KOTC n'a donné aucune indication sur l'ampleur de la production offshore de la KOC au Koweït.
KOTC没有说明KOC在科威特近海产的规模。
Il a survolé le sud puis est reparti en survolant la mer à la hauteur de Naqoura.
敌机在南部上空盘旋后从近海上空离去。
Une telle formule est couramment appliquée dans le cadre de l'exploitation pétrolière terrestre ou au large.
这种参股方式是陆上采矿和近海石油开采作业中习见的做法。
En outre, un hélicoptère israélien a survolé les eaux territoriales libanaises au large de Ras Al-Naqoura.
直升机也在黎巴嫩Ras al-Naqurah近海水域上空飞。
À partir de la quatrième année, Tonga Offshore Mining se proposerait d'entreprendre une étude de faisabilité.
从第四年开始,汤加近海采矿公司拟议开始一项可性研究。
L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines posées dans les eaux littorales.
在科威特近海水域埋雷,阻断通往科威特的海路。
A cet égard, une Partie a indiqué que son pays examinait l'utilisation de la fumigation offshore.
在此问题上,一位代表提到了它们正在调查在近海地区采用熏蒸的办法。
La prise des pêcheurs artisanaux décline en raison de l'exploitation des eaux côtières par des chalutiers étrangers.
手工渔民的捕获量由于近海的外国捕捞船而逐年稳步下降。
La mer semble le lieu le plus propice au développement de l'aquaculture, notamment à proximité des côtes.
今后水产养殖增产的主要领域似乎是在海洋,尤其是在近海地区。
Un autre requérant a demandé à être indemnisé pour la perte d'une barge exploitée au large de l'Iraq.
另一索赔人索赔一艘驳船的损失,该船当时在伊克近海作业。
Les deux autres ont survolé l'ensemble des régions libanaises avant de repartir à 11 h 40 au large de Tripoli.
其中两架战机飞越了黎巴嫩所有地区,后于11时40分经的黎波里近海上空离去。
Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.
有几艘航空母舰在科威特近海停泊,用于支持这些飞。
Le Canada estime que la Commission doit se garder d'aborder toute question relative à la délimitation des frontières maritimes.
加拿大认为,与近海划界有关的任何事项均不应由委员会进审议。
Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.
这些污染物影响海洋环境的最具产力的地区-入海口和近海地区及沿海水域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。