La pièce a tenu l'affiche pendant trois mois.
这个戏连续演了三个月。
La pièce a tenu l'affiche pendant trois mois.
这个戏连续演了三个月。
La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续不断的曲线。
Il regarde des feuilletons en mangeant .
他边吃边看连续剧。
Wei-aquatique nourrir le pays pendant sept ans dans une rangée Les ventes dans la première.
通威水产料连续七国量第一。
En 2014, et pour la neuvième année consécutive, le taux a été augmenté.
2014,汇率已经连续九上涨。
Quel feuilleton avez vous vu cette semaine ?
你这星期看了什么电视连续剧?
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,不断满足市场需要。
Depuis 2003, plusieurs années de suite milliards de ventes marque une percée.
自2003连续破亿元大关。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价的区别是什么?
Produits pour 9 ans recommandé par Sinopec.
产品连续9被中石化推荐使用。
Pendant plusieurs jours, dans le camp, c'est la panique et la déroute .
营垒里连续数日一片惊慌,溃不成军。
Il y a eu un carambolage sur l'autoroute.
高速公路上发生了一起车辆连续相撞事故。
Ces grandes chaleurs ont gercé la terre.
这次连续不断的热浪使土地都龟裂了。
Il pleut cinq à six fois aujourd'hui. Quel temps étrange.
今天连续下了五六场雨.很奇怪的天气.
Depuis trois mois, Vincent ne se verse plus de salaire.
樊尚已连续三个月,不给自己发工资了。
La police chinoise filtre discretement l'acces au magasin depuis plusieurs jours.
中国警察连续好天直接在这届商场的入口处截查。
Un groupe de haute performance des piles peut être utilisé pour 35-40 heures ou plus.
一组高性能电池可连续使用35-40小时以上。
Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.
大雾导致高速公路上堵塞的汽车大规模连续相撞。
Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.
中标者将获得事先约定的连续20的上网电价保证。
Pendant plusieurs jours, dans le camp anti-dreyfusard, c'est la panique, la déroute.
连续数日,反徳雷福斯派营垒一片惊慌,溃不成军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。