Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.
除选举所涉及表外,表通常应以举手方式进行。
Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.
除选举所涉及表外,表通常应以举手方式进行。
Bien que ce vote consultatif ne soit pas une élection, nous suivrons le Règlement intérieur de l'Assemblée régissant les élections.
虽然咨询性表不是选举,但我循大会关于选举程序规则。
Pravin Kumar Jugnauth, Premier Ministre adjoint et Ministre des finances et du développement économique de Maurice, a été élu Vice-Président de droit de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表选举毛里求斯副总理兼财政和经济发展部长普拉温•库马尔•贾格纳特为国际会议当然副主席。
Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.
人民作为主权权威,在立法、行政、司法三权分立制度下,通过这些机构选举和表行使这些权力。
Cette dernière condition peut être levée si le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir et si aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.
⑷ 如果候选人人数同待充任席次数目相同,得除这项要求,除非某一代表团特别要求就特定选举进行表。
Christopher Fitzherbert Hackett, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Barbade auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Rapporteur général de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表选举巴巴多斯常驻纽约联合国代表、特命全权大使克里斯托弗•菲茨赫伯特•阿谢特(巴巴多斯)为国际会议总报告员。
Les habitants, bien que ressortissants des États-Unis, ne votent pas aux élections fédérales; ils sont, cependant, représentés à la Chambre des représentants par un délégué élu qui n'a pas le droit de vote.
当地居民为美国国民,但是不参与联邦选举;不过,他在众议院里有1名经选举产生无表权代表。
On a noté qu'il fallait que tous les électeurs aient la possibilité de se familiariser autant que possible avec les procédures électorales et les procédures de vote complexes avant la tenue du scrutin.
据指出在投票举行前,全国选民应尽可能了解复杂选举和表程序。
Don MacKay, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, a été élu Président de la Grande Commission de la Réunion internationale par acclamation.
会议经口头表选举新西兰常驻纽约联合国代表、特命全权大使唐•麦凯为国际会议主要委员会主席。
Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.
在此之前,索马里潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举行公民表和选举为理由,为延长其任命进行游说。
Cette dernière condition peut être levée lorsque le nombre des candidats correspond à celui des sièges à pourvoir ou pour les candidatures approuvées par leur groupe régional respectif, pour autant qu'aucune délégation ne demande expressément que l'élection considérée fasse l'objet d'un vote.
⑷ 如果候选人人数同待充任席位数目相等,或对于经各自区域集团认可候选人得除这项要求,除非某一代表团特别要求就特定选举进行表。
Les auteurs de la contribution conjointe indiquent que la liberté d'opinion et d'expression est aussi foulée au pied à travers l'organisation d'élections non libres et caractérisées par des irrégularités dans le déroulement du recensement et des scrutins, avec les bourrages des urnes.
联合材料指出,由于选举不自由,表程序和计票工作有违规行为,其中还有投伪造选票行为,因此意见和言论自由也遭到蔑视。
Cette condition peut être levée si le nombre de candidats correspond au nombre de sièges à pourvoir, ou dans le cas de candidatures soutenues par les groupes régionaux respectifs, à moins qu'une délégation ne demande expressément qu'une élection donnée fasse l'objet d'un vote.
如果候选人人数同需要填补席位数相同,或有关区域集团支持候选人,则可去此规定,除非有代表团具体要求就某一选举进行表。
Les femmes au Niger ont appris qu'elles ont non seulement des devoirs mais également des droits, qu'elles n'ont plus peur maintenant de défendre. Elles peuvent également postuler à des emplois, être élues et voter et ont déjà occupé des postes importants tels celui de Président de la Cour suprême.
尼日尔妇女知道,她不仅要承担义务,而且还可以行使权利,这样她就不必害怕为自己辩护;她可以竞选职务,享有被选举权和表权,并已担任一些重要职务,包括最高法院院长。
Pour ce faire, elle a tenu compte de la création de la MINUAD pour ce qui est des opérations au Darfour, de sa plus grande expérience des problèmes opérationnels se posant dans le pays et du besoin qu'elle a de disposer de solides structures d'appui pour continuer à décentraliser ses tâches fonctionnelles et être en mesure de faire face aux difficultés que poseront les grandes étapes de l'application de l'Accord de paix global, notamment les élections et le référendum.
审查考虑到了达尔富尔混合行动成立并在当地开展行动、在应对苏丹境内行动挑战方面积累经验、以及有关建立强大支助结构要求,这项要求旨在推动实务职能进一步按计划下放,以应对预期在《全面和平协定》重要阶段,包括选举和全民表中可能出现重大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。