Des enseignants provenant de plus de 20 pays africains ont suivi une formation au Centre.
个非洲国家派教师已经在该中心接受培训。
Des enseignants provenant de plus de 20 pays africains ont suivi une formation au Centre.
个非洲国家派教师已经在该中心接受培训。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
派6名请愿者负每天搜查所有抗议者。
On désigne aussi un tuteur parmi le personnel du centre de protection sociale.
也可以从社会工作中心工作人员中派监护人。
Des problèmes liés à la nomination d'un autre avocat principal ont entraîné de nouveaux retards.
为被告派新主要律师时也出现了困难,导致案件进一步被延迟。
À sa seizième session, le Tribunal a choisi le juge Lucky pour pourvoir le siège vacant.
法庭第十六届会议派Lucky法官填补空缺。
Le congrès est l'organe suprême de l'Union composé de représentants plénipotentiaires des sections territoriales.
妇女组织最高关是妇女联合会代表大会,其代表由妇女联合会地区分支构派。
Ce faisant, le système pourra choisir les coordonnateurs résidents parmi un plus grand nombre de candidats.
这么做,可从更多候人中派驻地协调员。
L'Article 31 autorise par ailleurs les parties à un différend à désigner des juges ad hoc de leur choix.
第三十一条还规定可命由争端当事国派专案法官。
L'article 1 de la décision du Conseil suprême de la Fédération stipule
这种方式以社区全民参政为基础,为所有酋长国公民推各自议会代表提供便利,在初始阶段派议会代表时,采用指定相结合方式。
Les pays participants ont été invités à envoyer jusqu'à cinq participants afin d'assurer la participation de tous les ministères compétents.
会议邀请参加国派多达5人出席会议,以便确保有关部委会。
Les juges appelés à siéger au titre de l'article 31 doivent prendre part aux décisions à égalité avec leurs collègues.
根据第三十一条派法官,在参案件裁判时,其同事立于完全平等地位。
La France a commencé ce matin même à former à Djibouti des troupes somaliennes choisies par le Gouvernement fédéral de transition.
今天上午,法国开始在吉布提训练由过渡联邦政府派索马里官兵。
Ces territoires devaient être représentés comme l'étaient l'Écosse et le Pays de Galles, et ce à la Chambre des Communes ou ailleurs.
各领土需要象苏格兰和威尔士那样派代表,这些代表可以派到众议院,也可派到其它构。
L'un des arbitres est choisi par la Cour, un autre par l'État Partie et le troisième, qui préside, par les deux autres arbitres.
仲裁庭一人由法院派,一人由该缔约国派,第三人应为庭长,由前二名仲裁员推。
Parmi les fonctionnaires de cette division, 22 ont été envoyés suivre des stages de formation sur la question, tant en Jordanie qu'à l'étranger.
在该部门雇员中,有22人被派参加国内外有关该问题培训班。
Cet exercice a permis aux élus de trancher les divergences sur la structure et le mode de désignation des membres de ce conseil national.
这一活动使议员们得以消除对这个国家委员会结构和成员派方式分歧。
L'examen de certaines affaires peut ne pas requérir de juge ad hoc, tandis qu'un ou plusieurs juges ad hoc peuvent être désignés pour d'autres.
有些案件审理可能不需要专案法官,而另一些案件可能会派一位或更多专案法官。
Pour des raisons logistiques et en raison du manque de place, la quasi-totalité de la couverture images sera assurée par des groupes de presse.
出于后勤和场地方面考虑,几乎所有视频媒体报道都将从新闻媒体派专人进行。
Les participants aux travaux du CST sont des représentants des gouvernements désignés pour faire valoir et défendre des intérêts nationaux de nature scientifique et technique.
科技委代表是政府为了促进国家科技性质利益所派代表。
Les représentants de l'industrie qui siègent dans les TAC sont choisis dans des entreprises produisant une large gamme de biens, de technologies et de logiciels.
TAC产业界代表由生产多种产品、技术和软件公司派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。