Des enseignants provenant de plus de 20 pays africains ont suivi une formation au Centre.
个非洲国家教师已经在该中心接受培训。
Des enseignants provenant de plus de 20 pays africains ont suivi une formation au Centre.
个非洲国家教师已经在该中心接受培训。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
6名请愿者负责每天搜查所有抗议者责任。
On désigne aussi un tuteur parmi le personnel du centre de protection sociale.
也可以从社会工作中心工作人员中监护人。
Des problèmes liés à la nomination d'un autre avocat principal ont entraîné de nouveaux retards.
为被告新主要律师时也出现了困难,导致案件进一步被延迟。
À sa seizième session, le Tribunal a choisi le juge Lucky pour pourvoir le siège vacant.
法庭第十六届会议Lucky法官填补空缺。
Le congrès est l'organe suprême de l'Union composé de représentants plénipotentiaires des sections territoriales.
妇女组织最高是妇女联合会代表大会,其代表由妇女联合会地区分支构。
Ce faisant, le système pourra choisir les coordonnateurs résidents parmi un plus grand nombre de candidats.
这么做,可从更多候人中驻地协调员。
L'Article 31 autorise par ailleurs les parties à un différend à désigner des juges ad hoc de leur choix.
第三十一条还规定可任命由争端当事国专案法官。
L'article 1 de la décision du Conseil suprême de la Fédération stipule
这种举方式以社区全民参政为基础,为所有酋长国公民推各自议会代表提供便利,在初始阶段议会代表时,采用举与指定相结合方式。
Les pays participants ont été invités à envoyer jusqu'à cinq participants afin d'assurer la participation de tous les ministères compétents.
会议邀请参加国多达5人出席会议,以便确保有与会。
Les juges appelés à siéger au titre de l'article 31 doivent prendre part aux décisions à égalité avec leurs collègues.
根据第三十一条法官,在参与案件裁判时,与其同事立于完全平等地位。
La France a commencé ce matin même à former à Djibouti des troupes somaliennes choisies par le Gouvernement fédéral de transition.
今天上午,法国开始在吉布提训练由过渡联邦政府索马里官兵。
Ces territoires devaient être représentés comme l'étaient l'Écosse et le Pays de Galles, et ce à la Chambre des Communes ou ailleurs.
各领土需要象苏格兰和威尔士那样代表,这些代表可以到众议院,也可到其它构。
L'un des arbitres est choisi par la Cour, un autre par l'État Partie et le troisième, qui préside, par les deux autres arbitres.
仲裁庭一人由法院,一人由该缔约国,第三人应为庭长,由前二名仲裁员推。
Parmi les fonctionnaires de cette division, 22 ont été envoyés suivre des stages de formation sur la question, tant en Jordanie qu'à l'étranger.
在该门雇员中,有22人被参加国内外有该问题培训班。
Cet exercice a permis aux élus de trancher les divergences sur la structure et le mode de désignation des membres de ce conseil national.
这一活动使议员们得以消除对这个国家员会结构和成员方式分歧。
L'examen de certaines affaires peut ne pas requérir de juge ad hoc, tandis qu'un ou plusieurs juges ad hoc peuvent être désignés pour d'autres.
有些案件审理可能不需要专案法官,而另一些案件可能会一位或更多专案法官。
Pour des raisons logistiques et en raison du manque de place, la quasi-totalité de la couverture images sera assurée par des groupes de presse.
出于后勤和场地方面考虑,几乎所有视频媒体报道都将从新闻媒体专人进行。
Les participants aux travaux du CST sont des représentants des gouvernements désignés pour faire valoir et défendre des intérêts nationaux de nature scientifique et technique.
科技代表是政府为了促进国家科技性质利益所代表。
Les représentants de l'industrie qui siègent dans les TAC sont choisis dans des entreprises produisant une large gamme de biens, de technologies et de logiciels.
TAC产业界代表由生产多种产品、技术和软件公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。