Les exportations sont reparties à la hausse en 2006.
葡萄酒出口在2006年新高。
Les exportations sont reparties à la hausse en 2006.
葡萄酒出口在2006年新高。
Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.
而全世界则在经济和政治上遭。
Nous avons le plus souvent à faire à des sociétés qui sont des sociétés traumatisées.
通常我们必须处理到。
La ville de Sderot, en particulier, essuie la majeure partie de ces attaques aveugles.
特别是斯德洛特镇遭到这些狂乱攻击。
Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.
加勒比是世界上第二个区域。
La guerre entre l'Éthiopie et l'Érythrée a eu un effet dévastateur pour les deux pays.
埃塞俄比亚和厄立特里亚之间战争使两国都到。
Les voyages d'affaires seront particulièrement touchés.
商务旅行可能到。
Ces deux actions - reconstruction d'une société éclatée et environnement sécuritaire stable - vont de pair.
这两个行动——并提供一种稳定安全环境——是相辅相成。
La sécheresse frappe la région, et les zones frontières de l'Éthiopie et de l'Érythrée sont particulièrement touchées.
埃塞俄比亚和厄立特里亚边界地区遭到该区域大旱。
D'âpres conflits ont infligé à notre région de graves blessures qui nécessitent un traitement rapide et efficace.
严冲突给我们区域造成了,急需得到快速有效医治。
Les Philippines, Singapour et la Thaïlande seraient les plus durement touchés, ayant une intensité pétrolière relativement élevée.
菲律宾、新加坡和泰国由于相对高度依赖石油而将遭。
En dépit d'une stabilité relative à l'heure actuelle, le risque de grave détérioration de l'économie reste élevé.
尽管目前形势相对稳定,马尔代夫经济仍有可能到。
L'absence de médiation honnête a grandement endommagé les chances d'enclenchement d'une transformation qualitative de la situation régionale.
诚实调解缺乏,使实现区域局势性质转变机遭到了。
En revanche, les perdants se dénombrent désormais par centaines, alors que les populations civiles sont frappées de plein fouet.
不过,现在输家是成百上千遭到平民。
Le système de soins de santé a également été durement touché, mais les services sanitaires ont été vite rétablis.
医疗卫生系统也遭到了,但医疗服务迅速得到了恢复。
Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.
但法国援助计划是否能阻止遭到经济危机汽车行业进一步滑向深渊,还得拭目以待。
Le cyclone Nargis en Birmanie et les récents ouragans dans les Caraïbes ont durement touché des populations déjà fragiles.
缅甸“纳尔吉斯”气旋和加勒比最近飓风使本已脆弱民众遭到。
La guerre a ravagé l'Afghanistan pendant 20 ans; il faudra au moins autant de temps pour reconstruire une société pacifique.
阿富汗20年来遭战争,至少需要同样长时间来一个和平。
Des dommages graves ont déjà été causés dans la partie méridionale de l'Algérie ainsi qu'en Mauritanie, au Tchad et ailleurs.
阿尔及利亚南部地区、毛里塔尼亚、乍得以及其他地方都已遭。
Il y a peu de pays dans le monde qui ne sont pas touchés par les crises énergétiques à l'échelle mondiale.
在这个世界上,没有到世界燃料危机国家少之又少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。