Après dix ans et devant une situation qui se répète, on pourrait être découragé.
十年过去了,今天重复地审议这局势似乎令人灰心丧气。
Après dix ans et devant une situation qui se répète, on pourrait être découragé.
十年过去了,今天重复地审议这局势似乎令人灰心丧气。
Les métaux peuvent être récupérés, recyclés ou revalorisés encore et encore, sans perdre leurs propriétés.
金属可以被重复地回收、再循环、或再生利,而其性质无损失。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
们重复不断地计划着、斟酌着不确定的未来。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
年复年地重复同样做法,完全没有意义。
Courant le risque de me répéter, je voudrais rappeler ce qui suit.
冒昧地重复遍,谨回顾以下各。
Nous l'avons déjà dit, mais nous ne le répéterons jamais assez.
们过去这样说过,但将不厌其烦地重复这。
Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.
头换面地重复这些陈不堪的主题是在做无。
Il y a des questions que l'on a entendu répéter à l'envi pendant des années.
们多年来直在不停地重复讨论些始终未能解决的问题。
Ces fonctionnaires ont été activement - je répète, activement - découragés de communiquer des informations au Groupe.
这些官员被大力地——重复,大力地——劝阻不要向该小组披露信息。
Les doubles emplois doivent toutefois être considérés comme positifs car ils confirment l'importance de la réglementation en question.
不过,应将这种重复积极地视为种确定有关条例的要素。
D'où une distribution inégale ou une répétition de l'aide.
鉴于为获取捐助资金而展开的竞争,那些有兴趣的人往往不宣布他们的项目,导致援助不均匀分布或者不必要地重复。
Au contraire, nous devons éviter que les mêmes résolutions soient adoptées à l'infini, année après année.
相反,们应避免年复年无休止地重复某些决议。
Une fois de plus, l'histoire répète sa triste expérience, à savoir que la guerre engendre la guerre.
历史再次悲惨地重复战争引起战争的经历。
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是不可能的,们将不厌其繁地重复这。
Nous ne pouvons plus nous contenter, année après année, de faire comme si de rien n'était.
们不应该简单地年复年地重复这些动议,而应该认真地解决真正的问题。
Scander mécaniquement des slogans et des clichés déformant la réalité ne peut rien changer à cette donnée essentielle.
机械地重复口号和陈词滥调不能变这基本现实。
On continue manifestement d'être témoins de pratiques inefficaces et d'un manque d'initiative, qu'on ne cesse de répéter.
们继续看到明显可见的无效率做法和惰性,们不断地重复这些做法。
Le général Musharraf ne cesse de répéter sa litanie qui est que « le Pakistan soutient les Taliban ».
穆沙拉夫将军在不停地重复他的老套,说什么“巴基斯坦支持塔利班”。
Quatrièmement, la commission devrait déployer un maximum d'efforts pour éviter les doubles emplois et distribuer équitablement ses ressources.
第四,这个委员会应作出切努力来避免重复,并公平地分配其资源。
Ils se contentent de répéter sans vergogne les mêmes formules tirées du même discours ressassé d'une année sur l'autre.
他们发现没有任何新东西可说;他们只是不知羞耻地重复前几年所作的同样发言中的同样的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。