L'écho répète les paroles.
〈比喻〉回声重复人的。
L'écho répète les paroles.
〈比喻〉回声重复人的。
Nous ne devons pas avoir à le faire à chaque séance du Conseil de sécurité.
不应该必须在安全理事会的每次会议上重复的。
Il est donc inutile de répéter ici ce qui a déjà été dit.
秘书长本人发表了雄辩的讲,因此,没有必要重复已经说过的。
Je n'y reviendrai donc pas.
因此,将不再重复所说的。
À vrai dire, on a tant dit sur cette question que souvent, nous finissons par nous répéter.
确实,关于这个问题已说了那么多,经常在重复过去说过的。
Je suis d'accord avec tout ce qu'a dit M. Kouchner et nous appuyons tout ce qu'il essaie de faire.
第二,将只会重复各位已经听到的,同意库什内尔博所说的每句,支持他正设法做的所有事情。
Le Ministre des affaires étrangères de Cuba a été clair, et je me contenterai de répéter ce qu'il a dit.
古巴外交部长已讲得很清楚,只是重复他的。
Chacun sait ici que si l'on répète une chose assez souvent et assez fort, cette chose prend force de loi.
的确,在这些会议厅内,如果你足够多和足够响亮地去重复一件事情的,它就成为了法律。
J'ai aussi quelques observations à formuler à propos du respect et de la vérification, sans reprendre ce que j'ai déjà dit.
也要就遵约和核查问题说几句,不想重复以前所说的。
C'est là un mantra souvent entendu, mais il n'en reste pas moins que son message essentiel doit ressortir sans ambiguïté de nos délibérations.
这是人经常重复的,的讨论必须清楚地发出这一重要信息。
Je n'en dirai donc pas plus sur ce point, car je ne veux pas faire double emploi avec les propos d'autres collègues.
将不进一步阐述这些想法和立场,因为不想重复其他同事说的。
Il ne la répétera pas, mais il tient à féliciter le Corps commun d'avoir présenté rapidement les propositions demandées par la Commission.
他不想再重复这些代表团的,只想对联检组表示赞扬,因为它对委员会关于具体行动建议的要求迅速作出了反应。
Dans ce sens, je voudrais me faire l'écho du Secrétaire général et répéter que le temps presse et qu'il faut en faire plus.
在这方面,重复秘书长的,并表示时不待,必须进一步努力。
Il semble cependant inutile de mentionner les « autres éléments » car on ne ferait ainsi que répéter ce qui est déjà dit dans l'alinéa liminaire.
不过,似乎没有必要增加对其他事项的提及,因为这样做只是重复盖头的。
J'avais prévu de parler plus en détail de la Bosnie-Herzégovine, mais M. Klein l'a si bien fait que je ne ferais que le répéter.
本计划详细谈谈波斯尼亚和黑塞哥维那,是克莱因先生讲得很好,只会重复他的。
Ce n'est pas vrai. Nous l'avons déjà dit dans notre déclaration antérieure et nous n'allons pas répéter ce que nous avons déjà dit.
情况并非如此,已在早些时候的发言中论及这一点,将不重复已经说过的。
Comme je l'ai souligné - et j'espère ne pas trop me répéter - il nous faut échanger entre les groupes jusqu'à décembre ou l'année prochaine.
正如所强调的——希望没有太多重复自己说的——需要从现在到12月份或者明年期间在各集团之间进行相互得益的交流。
Il subsistait néanmoins de regrettables tendances à agir avec raideur, en lisant des déclarations préparées à l'avance et en répétant ce qui avait déjà été dit.
令人遗憾的是,总的趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好的讲稿和重复已经说过的。
Après plusieurs années de débat intensif, il n'est guère possible de ne pas se répéter lorsqu'on parle de cette question de la réforme du Conseil de sécurité.
经过几年的充分辩论,人在谈论安全理事会改革问题时,很难不重复所说过的。
L'orateur espère que la déclaration du Contrôleur ne sera pas de nouveau formulée au sujet d'autres dispositions du même ordre énoncées dans d'autres projets de résolution de la Commission.
他说希望对于委员会其它决议草案中类似的条款不要重复主计长的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。