Après dix ans et devant une situation qui se répète, on pourrait être découragé.
十过去了,今天复审议这一局势似乎令人灰心丧气。
Après dix ans et devant une situation qui se répète, on pourrait être découragé.
十过去了,今天复审议这一局势似乎令人灰心丧气。
Les métaux peuvent être récupérés, recyclés ou revalorisés encore et encore, sans perdre leurs propriétés.
金属可以被复回收、再循环、或再生利用,而其性质无损失。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
我们复不断计划着、斟酌着不确定的未来。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
复一复同样做法,完全没有意义。
Courant le risque de me répéter, je voudrais rappeler ce qui suit.
我冒昧复一遍,我谨回顾以下各点。
Nous l'avons déjà dit, mais nous ne le répéterons jamais assez.
我们过去这样说过,但将不厌其烦复这一点。
Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.
改头换面复这些陈不堪的主题是在做无用功。
Il y a des questions que l'on a entendu répéter à l'envi pendant des années.
我们多来一直在不停复讨论一些始终未能解决的问题。
Ces fonctionnaires ont été activement - je répète, activement - découragés de communiquer des informations au Groupe.
这些官员被大力——我复,大力——劝阻不要向该露信息。
Les doubles emplois doivent toutefois être considérés comme positifs car ils confirment l'importance de la réglementation en question.
不过,应将这种复积极视为一种确定有关条例的要素。
D'où une distribution inégale ou une répétition de l'aide.
鉴于为获取捐助资金而展开的竞争,那些有兴趣的人往往不宣布他们的项目,导致援助不均匀分布或者不必要复。
Au contraire, nous devons éviter que les mêmes résolutions soient adoptées à l'infini, année après année.
相反,我们应避免复一无休止复某些决议。
Une fois de plus, l'histoire répète sa triste expérience, à savoir que la guerre engendre la guerre.
历史再次悲惨复战争引起战争的经历。
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是不可能的,我们将不厌其繁复这一点。
Nous ne pouvons plus nous contenter, année après année, de faire comme si de rien n'était.
我们不应该简单复一复这些动议,而应该认真解决真正的问题。
Scander mécaniquement des slogans et des clichés déformant la réalité ne peut rien changer à cette donnée essentielle.
机械复口号和陈词滥调不能改变这一基本现实。
On continue manifestement d'être témoins de pratiques inefficaces et d'un manque d'initiative, qu'on ne cesse de répéter.
我们继续看到明显可见的无效率做法和惰性,我们不断复这些做法。
Le général Musharraf ne cesse de répéter sa litanie qui est que « le Pakistan soutient les Taliban ».
穆沙拉夫将军在不停复他的老一套,说什么“巴基斯坦支持塔利班”。
Quatrièmement, la commission devrait déployer un maximum d'efforts pour éviter les doubles emplois et distribuer équitablement ses ressources.
第四,这个委员会应作出一切努力来避免复,并公平分配其资源。
Ils se contentent de répéter sans vergogne les mêmes formules tirées du même discours ressassé d'une année sur l'autre.
他们发现没有任何新东西可说;他们只是不知羞耻复前几所作的同样发言中的同样的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。