Je bavarde souvent avec vos professeurs.
我经常和教师们闲聊。
Je bavarde souvent avec vos professeurs.
我经常和教师们闲聊。
Les enfants sont très ravis. Ils babillent gaiement sans cesse.
孩子们特别兴奋。他们欢快的闲聊着,一刻也歇住。
C'est pas grâve.Notre réunion a durée deux heures où nous n'avons pas parlé que du travail.Cela me faisais beaucoup de plaisir.
会开了两个小时,大家光讨论工作,也会闲聊些别的,呵呵我很喜欢这样轻松的开会。
Dans le pire des cas, les hommes sans emploi se retrouvent dans les tavernes et les bars, discutent entre amis dans la rue et ne font rien.
在最糟的情况下,失业男子流连于酒馆、酒吧,在街头与朋友闲聊,无所事事。
Même des hommes d'affaires bavardant au cours d'un dîner pourraient être tenus responsables à cet égard, sans pour autant avoir eu l'intention de s'engager dans un processus officiel de conciliation.
甚算参加正式调解进程的商人在餐桌上闲聊也可能要承担有关保密义务的法律责任。
Un des participants a présenté au Groupe de travail un nouveau système informatique mis au point par sa société en vue de contrôler les forums de discussion Internet entre mineurs et adultes.
一名与会者向工作组介绍了他的公司已经开发的一个新的信息系统,以控制互联网上可使成年人与未成年人闲聊的闲聊室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。