Veuillez fournir des renseignements sur les seuils monétaires ou financiers applicables.
请提供与相关货币或财政有关的资料。
Veuillez fournir des renseignements sur les seuils monétaires ou financiers applicables.
请提供与相关货币或财政有关的资料。
L'actuel seuil de 20 % n'est peut-être pas adapté aux réalités commerciales.
目前的20%可能难以充分地反映商业现实。
Les flexibilités seraient ouvertes à tous les pays répondant aux critères de seuil.
这样的灵活性将向所有符合标准的国家开放。
Ce faisant, les pays pourraient considérer les OMD comme des critères provisoires.
在这样做时,国可将千年展目标视为一个过渡的。
En cas d'extrême vulnérabilité, de telles initiatives se situent souvent en dessous du seuil de viabilité économique ou commerciale.
通常,这些极为脆弱的情况低于经济上可行的或一般商业。
Il a été constaté que le montant maximum des pouvoirs en matière d'achats variait selon les organisations.
个组织中采购诉讼的有所不同。
Ce fonds devrait pouvoir fournir une assistance financière lorsque les augmentations de prix dépasseraient un certain seuil.
基金应能够在未价格上涨超出某一时启动财政援助。
Il a été proposé que la CNUCED réalise une étude pour évaluer l'impact de diverses modifications du seuil de minimis.
有人建,贸应作出一项研究,衡量微量幅度种变化的影响。
En demeurant sous ce seuil, les incidences négatives sur les écosystèmes et les vies humaines seront sensiblement réduites.
如能保持在这个之下,就能大大减少对生态系统和人类生活的影响。
Le taux de malnutrition en Guinée-Bissau dépasse maintenant le « seuil d'urgence » fixé par l'Organisation mondiale pour la santé.
该国营养不良状况已超出联合国世界卫生组织(世卫组织)的“紧急”。
La CNUCED pourrait donc entreprendre des études visant à déterminer l'incidence positive qu'un relèvement des seuils aurait sur les échanges.
在这方面,贸可进行研究,查明提高对贸易的积极影响。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能超过这一。
Il faudrait utiliser des critères plus modernes pour fixer le seuil séparant les pays à faible revenu et les autres.
在确定区分高收入国家和低收入国家的时应采用更先进的标准。
Cependant, l'épidémiologie à elle seule ne permettra pas de dire s'il y a des doses seuils pour les risques radiologiques.
但是,仅凭流行病学是无法解决辐射风险是否存在剂量这一问题的。
La CNUCED pourrait donc entreprendre des études visant à déterminer l'incidence positive qu'un relèvement des seuils aurait sur les échanges.
在这方面,贸可进行研究,查明提高对贸易的积极影响。
Quelque 17 % des femmes touchent une rémunération dépassant le seuil marginal de revenus lorsque, employées, elles bénéficient d'allocations pour enfant.
大约17%的妇女在领取育儿津贴的同时,也在边际收入以上从事有酬就业。
Il est tout aussi important de faire preuve de souplesse dans chaque cas en ce qui concerne les seuils à respecter.
同样重要的是具体个案中的灵活性。
De plus, modifier le seuil de passage à la catégorie des pays à faible revenu n'est peut-être pas la meilleure solution.
此外,改变低收入也不见得能提供现成的解决办法。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划的国内影响无可辩驳,而且营业额要求也已经达到。
Par exemple, l'abaissement du seuil à 75 mm permettrait d'ajouter les mortiers de 81 et 82 mm largement utilisés dans les conflits récents.
例如,如把口径降到75毫米,那么在最近一些冲突中广泛使用的口径81毫米和82毫米的迫击炮也包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。