A part cela, tout ira bien sur le plan santé.
其他方面的健康况都非常好。
A part cela, tout ira bien sur le plan santé.
其他方面的健康况都非常好。
Il faut modifier ces pratiques de deux façons.
我们需要从两个方面来改变这种况。
Il y a deux façons de mesurer la pauvreté en Jamaïque.
衡量牙买加的况涉及到两个方面。
La LAMal a amélioré la situation des femmes à plusieurs égards.
疾病保险法从多个方面改善了妇女的况。
À cet égard, la situation dans ce pays s'est aggravée.
这方面,俄罗斯的况日渐恶化。
Les circuits financiers sont devenus plus complexes, et ce, pour deux raisons.
由于以下两种因素,资金方面的况更为复杂。
Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.
必须改变这一方面跟记录不足的况。
Il en va de même pour l'éducation extrascolaire et les bourses d'études.
非正规教育和奖学金方面的况亦是如此。
Elle souhaiterait recevoir l'assurance que la situation sera rectifiée.
美国代表团请有关方面保证这种况会得到纠正。
Le Malawi enregistre des progrès dans l'amélioration de la santé de l'enfant.
马拉维改善儿童健康况方面正取得进展。
Elle aimerait savoir si des progrès sont faits pour remédier à cette situation.
她想消除这种况方面是否有任何进展。
Elle est aussi constamment meilleure pour les femmes que pour les hommes, à tous âges.
这方面,妇女的况也是一直优于男人。
La Division de la santé détermine périodiquement des domaines clef qui exigent des améliorations sanitaires.
卫生局定期确定需要改善人们健康况的主要方面。
On notera également l'inégalité qui subsiste en ce qui concerne l'accès à l'éducation.
同时,受教育方面仍然存着不平等的况。
Dans ce contexte, je voudrais parler de la situation du peuple palestinien.
这方面,我要谈巴勒斯坦人民的况。
À cet égard, la situation des filles appelle particulièrement l'attention.
这方面,我们要特别指出女童的况问题。
En matière de droits de succession, le statut des femmes dépend de leur situation matrimoniale.
继承权方面,妇女的地位按其婚姻况而定。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
难民的持续涌入迫使肯尼亚方面进行紧急况规划。
L'insécurité alimentaire était une source de préoccupation majeure.
粮食方面的不安全况是最严重令人关切的一个问题。
Le programme d'évaluation du PNUE étudie l'état de l'environnement.
环境规划署的评估方案负责它环境况方面的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。