Par ailleurs, elle prend note que l'attitude patriarcale à l'égard des femmes, dominante en Lettonie, ainsi que les stéréotypes sexistes font partie des causes de la violence contre les femmes.
报告提到对待妇女父权制态度在拉脱维亚很盛,性别上陈旧僵化想是发生针对妇女暴力原因之。
Par ailleurs, elle prend note que l'attitude patriarcale à l'égard des femmes, dominante en Lettonie, ainsi que les stéréotypes sexistes font partie des causes de la violence contre les femmes.
报告提到对待妇女父权制态度在拉脱维亚很盛,性别上陈旧僵化想是发生针对妇女暴力原因之。
Nul doute que l'opinion publique internationale rejettera à juste titre la responsabilité de l'acte injustifié de destruction des œuvres d'art antiques sur les Taliban à l'esprit rigide et sur leurs sympathisants.
毫无疑问,国际公众舆论理所当然将谴责想僵化塔利班及其支持者肆无忌惮地摧毁古文为。
L'heure de la « fin des idéologies » n'a pas encore sonné. Abroger les idéologies, c'est étouffer l'émulation, désavouer l'intelligence et paralyser la créativité dans la recherche de solutions aux problèmes des peuples.
任何形式想僵化都不应该有存在空间,因为它排斥竞争、不承认才智以及扼杀求办法以解决人民问题创造性。
Certains ont cherché à atteindre leurs propres buts et à satisfaire leurs propres intérêts étroits, et le pays est tombé aux mains d'un régime borné et rigide, sans aucune pitié pour son peuple.
些人竭力满足自己目标和狭隘利益,国家落入想褊狭、僵化政权手中,对自己人民毫不留情。
Elle constate que le rapport ne mentionne aucun programme mis en place par le Gouvernement pour détruire les stéréotypes sexistes, par exemple en formant les enseignants, les médecins, les juristes et en informant les femmes de leurs droits.
报告中没有提到政府反击陈旧僵化想任何方案,比如培训教师、医生和律师,确保妇女知道她们权利等。
Elle approuve l'introduction de l'étude des droits de la femme dans le programme d'études sociales des cycles primaire et secondaire mais se demande si les manuels font l'objet d'un contrôle pour éviter qu'ils ne reproduisent les stéréotypes sexistes.
在小学和中学教授有关妇女权利社会研究课程是件好事,但是她想知道对使用教科书是否有监督检查,以避免陈旧僵化想。
Les tensions, les conflits, l'étroitesse d'esprit, la discrimination et les préjugés qui prévalent dans le monde d'aujourd'hui nous donnent à penser que le dialogue que nous voulons mener à ce stade doit être fondé sur les principes du respect mutuel, de l'égalité et du rejet du terrorisme, de l'extrémisme, du fascisme et du fanatisme sous toutes leurs formes.
当今世界普遍存在紧张、冲突、想僵化、歧视和偏见使我们相信,我们希望在这时期实现对话必须建立在互相尊重、平等和反对切类型恐怖主义、极端主义、法西斯主义和狂热主义等原则基础之上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。