La rivière a beaucoup diminué depuis hier.
从昨天起, 河流水位已大大了。
La rivière a beaucoup diminué depuis hier.
从昨天起, 河流水位已大大了。
Ceux pour l'Europe enregistrent un léger recul (96 % contre 100%) (voir fig.
欧洲国家显示稍有,从100%到96%(见图二)。
Le nombre de journalistes assassinés est tombé de 9 à 5.
记者被害的数目从9名到5名。
Le taux d'abandon de l'enseignement moyen est passé de 21,7 % à 16 % pendant cette période.
同期中学退学率从21.7%到16.0%。
L'indice des cours du coton a diminué de 40 % par rapport à son maximum.
棉花价格指数已从最高点40%。
Le nombre de syndicalistes assassinés est tombé de 120 à 36.
被谋杀的工会会员数目从120人到36人。
En pourcentage, toutes les régions chutent d'environ 20 %.
从百分比来看,所有区域都了大约20%。
L'inflation a été ramenée, de plus de 40 %, à moins de 10 %.
通货膨胀率从40%多到不足10%。
Pour un suivi d'un an, il était tombé de 33,2 % à 19,5 %.
在一年之内,累犯率从33.2%到了19.5%。
Au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, il a baissé de 13 % à 12,2 %.
在中东和北非,失业率从13.0%到12.2%。
Le taux de chômage est revenu de 16 à 3,7 % depuis le lancement de ce projet.
自发起该项目以来,失业率从16%到3.7%。
Au cours de la même période, la population indigente a régressé de 12,9 % à 5,7 %.
在这同一时期内,赤贫人口从12.9%到5.7%。
Les opérations avec le Burkina Faso sont passées de 390 000 à 15 000 tonnes.
与法索之间的转运量从39万吨到1.5万吨。
La mortalité maternelle des suites d'un avortement est ainsi tombée de 30 % à 11 %.
这导致使堕胎引起的产妇死亡从30%到11%。
Les pays les moins avancés (PMA) pourraient voir leur PIB chuter de 6,1 % à 2,7 %.
最不发达国家的GDP可能将从6.1%到2.7%。
Le nombre de femmes promues a globalement diminué de 3 % (passant de 47,1 % à 44,1 %).
妇女升级情况总的来说了3%(从47.1%至44.1%)。
Si l'on considère une plus longue période, ce nombre a très fortement diminué.
从较广阔的视野来看,致命事故的数量有了大幅度。
Ainsi le pourcentage des recommandations appliquées est-il passé de 52 à 47 %.
例如,已执行的建议这一类别,执行率从52%到47%。
L'APD a chuté de 18 % il y a 20 ans à seulement quelque 3 % aujourd'hui.
农业在官方发展援助中所占份额从20年前的18%到目前的约3%。
Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.
官方发展援助已从蒙特雷会议前的趋势中止跌回升,我们深受鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。