L'Australie et les Pays-Bas auraient préféré faire référence au «vingtième» instrument.
澳大利亚和荷兰赞成提及“第二十份批准书”。
L'Australie et les Pays-Bas auraient préféré faire référence au «vingtième» instrument.
澳大利亚和荷兰赞成提及“第二十份批准书”。
L'idée d'exiger 20 ratifications pour l'entrée en vigueur a bénéficié d'un certain appui dans le Groupe de travail.
工作组中有意见赞成要求有20份批准书才能生效。
Elle prend également note de la demande d'une subvention pour l'UNIDIR et est favorable à son approbation.
她已注意到向裁研所提供补助金的要求,赞成批准要求。
Sur 58 pays, 40 ont dit préférer ce dernier titre, que le Bureau de la Commission a donc retenu.
作出答复的58个国家中有42个赞成后者,委员会主席团因此批准了题。
Le Maroc, qui est partisan d'une interdiction totale des essais nucléaires, a signé et ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
摩洛哥赞成全面核禁试,签署并批准了《全面禁止核试验条约》。
Dans le vote par appel nominal, on appelle chaque État ratifiant et un de ses représentants répond « oui » ou « non » ou « abstention ».
唱名表决时,每批准国的国名均应唱出,并由该国代表回答“赞成”、“反对”“弃权”。
Trinité-et-Tobago a indiqué qu'elle ne favorisait pas les pratiques de changement de pavillon et de pavillon de complaisance pour les navires de pêche.
特立尼达和多巴哥表示,它不支持渔船换旗和渔船船籍开放的做法,但赞成《粮农组织遵守措施协定》,尽管该协定尚未予以批准。
Aux fins du présent règlement, l'expression « représentants des États ratifiants présents et votants » désigne les représentants des États ratifiants qui votent pour ou contre.
在中,“出席并参加表决的批准国”语系指出并投赞成票反对票的批准国代表。
Le Royaume du Maroc, qui est partisan d'une interdiction totale des essais nucléaires, a signé et ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
摩洛哥王国赞成全面禁止核试验,签署并批准了《全面禁止核试验条约》。
L'UNODC a préconisé et soutenu l'adoption de la loi portant création de l'Association indépendante des avocats afghans et l'organisation de sa première assemblée générale.
毒品和犯罪问题办公室赞成并支持批准建立阿富汗独立律师协会的法律,并支持成立其第届全国大会。
Dans sa réponse, le Directeur du Bureau des politiques de développement fait sienne l'opinion selon laquelle le processus d'approbation des programmes de pays devait être raccourci.
作为回答,发展政策局局长赞成缩短国家方案的批准过程。
Certaines lois sur l'insolvabilité partent du principe que si les créanciers n'ont pas approuvé le plan, c'est le signe qu'ils sont en faveur de la liquidation.
有些破产法定,债权人未能批准计划应被理解为表明了他们赞成清算。
Sur un point de rédaction, il a été suggéré de remplacer, dans la deuxième phrase, le mot “appuyant” par le mot “approuvant” ou les mots “votant pour”.
关于措词问题,与会者提出把第二句话中的“支持”词改为“批准”“表决赞成”。
En mai, le Parlement finlandais a donné le feu vert à une décision de principe qu'avait prise le Gouvernement en faveur de la construction d'une cinquième centrale nucléaire.
芬兰议会批准了政府的原决定,赞成建立第5个核电厂。
Pour l'Argentine, le projet de protocole devrait assurer la plus large protection possible, mais elle comprend que des concessions seront nécessaires pour obtenir un grand nombre de ratifications.
阿根廷赞成议定书草案提供尽可能广泛的保护,但也认识到必须做出让步才能保证有大量国家批准。
Elle reste favorable à un suivi qui accroisse la présence politique des PMA, et elle est prête à entériner leur demande de désignation d'un haut représentant du Secrétaire général.
欧盟赞成能够加强最不发达国家的政治地位的后续行动,并准备批准些国家提出的关于任命位秘书长高级代表的要求。
Il note que le Comité des commissaires aux comptes et le Comité consultatif ont envisagé les choses différemment et, qu'en conséquence, ils ont souscrit à l'approbation du projet de décision.
他注意到审计委员会和咨询委员会有不同看法,并因此赞成批准该决定草案。
Certaines délégations, bien qu'opposées au texte tel qu'il était rédigé, n'en ont pas moins appuyé la recherche d'un nouveau compromis qui inciterait un plus grand nombre d'États à ratifier la Convention.
有些代表团尽管不赞成案文的当前措词,但赞成找到另种可能的折衷办法,吸引更多国家批准公约。
Il y a deux jours, le Conseil palestinien a entériné, par 71 voix contre 36, le nouveau Gouvernement palestinien de M. Ismail Haniyeh, composé de membres du Hamas ainsi que d'élus indépendants.
两天前,巴勒斯坦立法委员会以71票赞成36票反对,批准了伊斯梅尔·哈尼亚先生领导的由哈马斯成员和无党派人士组成的巴勒斯坦新政府。
Ils étaient aussi en faveur de l'établissement de la liste des pays ayant non seulement ratifié les conventions, mais aussi modifié leur législation nationale pour la rendre conforme aux dispositions desdites conventions.
他们还赞成编制份清单,列出不但已批准各项公约,而且还根据各公约的定修订国内立法的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。