L'important ce n'est pas d'être pour ou contre Marcoussis.
对《马库锡协定》并不重要,重要是对和平,对科特迪瓦长远利益。
L'important ce n'est pas d'être pour ou contre Marcoussis.
对《马库锡协定》并不重要,重要是对和平,对科特迪瓦长远利益。
Les Pays-Bas sont favorables à une approche plus terre à terre.
荷兰较为实际办法。
Nous préférons que le libellé initial soit rétabli.
我们恢复从前措辞。
Une majorité très nette de 75 % sont favorables à la reprise des négociations.
明显多数恢复谈判。
Concernant l'intertemporalité, le principe de la contemporanéité a reçu quelque soutien de même que l'approche évolutive.
关于相对暂时性,研究组既同时性原则,也发展性方法。
La Suisse soutient pleinement les recommandations du Secrétaire général.
瑞士完全秘书长。
Nous ne souscrivons pas à ce qui seraient les autres objectifs d'une guerre.
我们不战争其他目标。
La Turquie s'associe à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其欧洲联盟发言。
Nous souscrivons à cet appel de l'Union européenne.
我们欧洲联盟呼吁。
Le Comité préparatoire a approuvé la proposition du Président.
筹备委员会主席。
Les arguments, tant pour que contre, ont été présentés avec force et conviction.
和对意见都论据充分。
L'Australie a fait part de sa préférence pour le projet initial.
澳大利亚原来草案。
Les membres du Conseil ont appuyé la proposition du Secrétaire général.
安理会员秘书长。
Le Groupe de Rio hésite beaucoup à approuver une telle mesure.
里约集团很难削减做法。
La Nouvelle-Zélande votera en faveur du paragraphe.
他代表团将投票该段。
L'Ouganda approuve pleinement les recommandations contenues dans ce rapport.
乌干达完全报告提出。
Elle est favorable à la poursuite du système des programmes intégrés.
挪威继续采用综合方案做法。
L'avis favorable du Secrétaire général a été un facteur déterminant de notre vote favorable.
秘书长意见是我们决定对文件S/2004/313所载决草案投票一个相关因素。
Le Liechtenstein préférait supprimer la référence aux mécanismes régionaux.
列支敦士登删除有关区域机制内容。
Le Venezuela est favorable à la reprise des négociations entre les deux parties.
委内瑞拉恢复两国之间谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。