Le niveau actuellement élevé des cours du pétrole fait que les arguments économiques et écologiques convergent.
如今的高昂石油价格使得我们在环境上的争论更需彼此从对方的看问题。
Le niveau actuellement élevé des cours du pétrole fait que les arguments économiques et écologiques convergent.
如今的高昂石油价格使得我们在环境上的争论更需彼此从对方的看问题。
Je suis tout à fait d'accord avec le Président Conté, de Guinée, qui a décrit notre querelle comme une affaire de famille.
我完全同意几内亚孔戴总统的,认为我们的争论是家务事。
Mais il arrivera bientôt un moment où tous les arguments auront été exprimés, toutes les opinions entendues et toutes les possibilités de compromis épuisées.
但很快回到所有的争论均已表达,所有的均已发表和所有妥协的可能性均已提的时刻。
Certaines opinions exprimées dans le rapport ont été critiquées, notamment l'affirmation selon laquelle «on admet généralement que les décisions des juridictions internes ne sont “guère utiles”».
报告中引起争论的一包括这样的表述:“一般承认,国内的决定`没有多大帮助'”。
Au début du débat sur la recherche sur le clonage, il existait un large consensus contre la création et l'utilisation d'embryons humains pour la recherche.
在克隆研究争论之初,对于制造和使用人类胚胎进行研究曾持有广泛的一致。
Certaines opinions exprimées dans le rapport ont été critiquées, notamment l'affirmation selon laquelle «on admet généralement que les décisions des juridictions internes ne sont “guère utiles”».
报告中引起争论的一,包括这样的表述:“一般承认,国内的决定,`没有多大帮助'”。
Les participants ont convenu de constituer une commission indépendante, la Commission mondiale sur les barrages, composée de 12 personnalités nommées pour deux ans représentant les différents points de vue du débat sur les grands barrages.
会者商定设立一个独立的世界水坝委员会,由代表大水坝争论中不同的12位知名人士组成,任期两年。
Il importe, pour cette raison, de rappeler ce qu'on avait fait valoir dans plusieurs rapports antérieurs du Rapporteur spécial, à savoir que les implantations en tant que telles sont illégales au regard du paragraphe 6 de l'article 49 de la quatrième Convention de Genève, qui énonce clairement que « la Puissance occupante ne pourra procéder à la déportation ou au transfert d'une partie de sa propre population civile dans le territoire occupé par elle ».
因此,必须回顾特别报告员前几次报告已争论过的,即根据《日内瓦第四公约》第49(6)条,这类定居是非法的,其中明确指,“占领国不得将其本国部分平民递解或转移至其占领的领土。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。