Il fiche ses affaires sur son lit n importe comment.
他把他的东西扔在床上。
Il fiche ses affaires sur son lit n importe comment.
他把他的东西扔在床上。
Tous, voyons ! Avez-vous déjà vu une maison sauter ?!?
哪一个,你看过会跳高的大厦吗?
A propos, quel est le taux de change entre le dollar et l’euro ?
问一下,美元和欧元的汇率多少?
Vous dites très décontractée, mais j'ai entendu très au sérieux.
你说的很,可我听的很认真。
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法不什么时候什么地点都可以实施的。
Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».
“诚信”一语不我国代表团使用的词语。
Je ne prétends pas que nous devrions avoir simplement foi dans les paroles du RUF.
我不说我们可以信任革命联合阵线的说法。
Ce n'est pas un engagement que nous prenons à la légère.
我们这一承诺并不采取的态度。
Par contre, les femmes sont presque toujours qualifiées de femmes faciles, légères et immorales.
然而,妇女几乎总被贴上、乱交、放荡的标签。
Je voudrais citer au hasard quelques récentes déclarations de hauts responsables palestiniens.
请允许我指出巴勒斯坦高级官员最近的几。
Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.
我在这里只谈谈;在这个问题上我没有政府的指示。
Les Parisiens et les touristes y viennent pour acheter des choses anciennes, ou pour se promener.
巴黎当地人和游客都到那里去买点古旧的东西,或者转转。
L'élimination du terrorisme ne constituait plus une fin, mais était plutôt devenue un slogan.
根除国际恐怖主义不再既定目标,而变成了很的口头语。
Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.
这两个国家,战略外交上回暖的两个邻国也不选的。
J'espère qu'un style plus souple facilitera le genre de débats qu'on attend plutôt d'un séminaire.
我希望更加的风格会有助于此类辩论和讨论,而以研讨会形式进行此类辩论和讨论更为正常。
En outre, la Commission n'avait pas pour rôle d'entériner automatiquement les conclusions d'un groupe de travail.
此外,委员会的任务并非或自动认可一个工作组的成果。
Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.
然而,我们的领导人遭到诽谤,这一主动行动本身被扼杀了。
Ne vous gênez pas. Vous allez vous apercevoir que vivre dans la grande nature en a l’aspect romantique.
大家点,不必拘束。你们会现,生活在大自然中自有其浪漫的方面。
On préfère les revues aux journaux, et encore ne les lit-on pas;on les feuillette pour regarder les illustrations.
人们不读报而看杂志,而且还不阅读,真的只翻翻,“看”里面的图而已。
Un simple coup d'œil suffit pour constater que le processus d'examen coûte plus cher qu'il ne rapporte.
看一看考试办法,就会现维持这一办法极其得不偿失的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。