Les travaux menés sur l'Ababil-50 ont beaucoup contribué au développement des missiles de fabrication iraquienne.
研制阿巴比尔-50火箭系统是伊拉克本导弹能力的一个重要步骤。
Les travaux menés sur l'Ababil-50 ont beaucoup contribué au développement des missiles de fabrication iraquienne.
研制阿巴比尔-50火箭系统是伊拉克本导弹能力的一个重要步骤。
Troisièmement, la recherche-développement d'un vaccin contre le sida doit être le fait tant des pays développés que des pays en développement.
第三,研制艾滋病疫苗的工作是一项家和中家都必须承担的任务。
Enfin, il doit être clairement entendu que la production des pays du nord ne saurait être simplement transplantée dans les pays en développement.
最后,必须指出的是,北方家研制的产品不能完全移植到中家。
Lorsqu'une maladie touche plus particulièrement les pays en développement, il est encore plus impératif de mettre au point les divers produits à bas prix.
由于疾病主要生在中家,因此研制各种低成本药品的挑战性更大。
Les progrès de la biotechnologie ont permis de mieux diagnostiquer les maladies et de mettre au point plus rapidement des vaccins et des médicaments.
生物技术的可提供机,改进疾病诊断和更迅速地研制疫苗和治疗药物。
En outre, les organisations et organismes intéressés ont réussi à élaborer des démarches novatrices de coopération technique entre pays en développement et de coopération Sud-Sud.
此外,有关组织和机构成功地研制了中家间技术合作和南南合作的一些创新办法。
Les actuels travaux de recherche et développement dans les applications spatiales civiles portent notamment sur la mise au point d'un satellite, PAKSAT-1R, et d'un lanceur.
目前和平利用外层空间方面的研究与工作涉及研制卫星――PAKSAT-1R, 以及卫星射工具。
Depuis la fondation en 1997, la société a développé une série de produits, shampooing, produits de soins de la peau, et nos concessionnaires ont été remplies.
1997年成立以来,公司研制了一系列洗产品,护肤产品,我们和经销商都得到了满意的。
Le développement de nouvelles variétés de riz par l'ADRAO montrait les résultats tangibles que les Africains, soutenus par des partenaires d'autres pays, et en particulier du Nord, pouvaient obtenir.
西非稻米研制的新稻米品种(NERICAs)实际上说明了非洲的才能,在其他地方合伙者,特别是北方家支持下可以产生多大的成果。
Il a aussi pris un certain nombre de mesures visant à restreindre la mise au point par l'Iran de technologies nucléaires sensibles et de missiles balistiques susceptibles de les transporter.
它还提出了若干旨在限制伊朗敏感核技术和研制能够起运载作用的弹道导弹的措施。
Enfin, ni les restrictions technologiques, ni les sanctions ou le recours à la force ne peuvent entraver la mise au point de missiles par des États déterminés à développer cette capacité.
归根结底,技术限制、制裁、或使用武力,都无法成功地阻止决心导弹能力的家研制导弹。
L'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) a mis au point un tableau de notation de la compétitivité industrielle qui permet de déceler les «gagnants», ceux qui prennent de l'avance.
联合工业组织(工组织)研制了一种竞争工业成绩记分板,使人能对“赢家”或超前者一目了然。
La coopération internationale est nécessaire pour favoriser la mise au point de nouveaux médicaments, vaccins et outils de diagnostic pour les maladies qui imposent un lourd fardeau aux pays en développement.
需要开际合作,促进研制新药物、疫苗和对在中家造成沉重负担的疾病进行诊断的工具。
Le Comité est convenu qu'il faudrait encourager l'application des retombées des technologies spatiales car les technologies nouvelles et novatrices contribuaient à la croissance économique et à l'amélioration des conditions de vie.
委员一致认为,应当推广空间技术的附带利益,因为这类附带利益可通过研制新的、创新性技术而刺激经济的。 附带利益还可通过改进科学和技术而促进生活标准的提高。
La communauté internationale doit élaborer des stratégies pour veiller à ce que les médicaments contre le sida, mis au point par les firmes pharmaceutiques, soient à la portée des pays en développement.
际社应当制定战略,保证各中家能够支付药物公司研制的艾滋病药物。
N'y a-t-il pas un lien entre le coût de la mise au point d'armes de destruction massive et les perspectives de réaliser les objectifs de développement figurant dans la Déclaration du Millénaire?
难道研制大规模毁灭性武器的成本与实现千年宣言目标前景之间就不存在联系吗?
Nous sommes préoccupés par la mise au point et le déploiement continus de systèmes de défense antimissile balistiques et par la poursuite de technologies militaires de pointe susceptibles d'être déployées dans l'espace extra-atmosphérique.
我们对继续和部署反弹道导弹防御系统和研制可被部署在外层空间的尖端军事技术感到关切。
Le TNP garantit le droit inaliénable de tous les États, notamment les États non dotés d'armes nucléaires, de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques sans discrimination.
《不扩散条约》保障所有家、特别是无核武器家为和平目的、研制和利用核能的不可剥夺的权利。
Nous disposons de preuves indiscutables que l'Iran a pu mettre au point des armes chimiques et nous avons tout lieu de penser que l'Iran a également mis au point des capacités de guerre biologique.
我们有极为充分的证据说明伊朗研制成功了化学武器,我们还有充分的理由相信伊朗还了生物战争的能力。
Des efforts parallèles sont faits pour élaborer des systèmes de défense antimissile et pour mettre au point des armes spatiales, et des projets pour prendre le contrôle de l'espace sont entrés dans leur phase d'application.
反导武器和研制外空武器双管齐下,控制空间的计划在实施的进程中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。