Ses travaux devraient être impartiaux, transparents et non-intrusifs.
该机制的工作应当正不偏、透明和无侵扰。
Ses travaux devraient être impartiaux, transparents et non-intrusifs.
该机制的工作应当正不偏、透明和无侵扰。
Les informations sont utiles dans la mesure où elles sont neutres, objectives et indépendantes.
资料的有用取决于这种资料是否正、客观和独立。
Enfin, la communauté internationale devait reconnaître qu'une paix juste était indissociable d'un développement authentique.
最,社会需要承认正的和平与有意义的发展之间的不可分割。
D'autres ont souligné que le mécanisme devait être impartial, transparent, non interventionniste, participatoire et équitable.
另有一些发言者强调,该机制必须是正、透明、无侵犯、开放参与和平的。
D'après l'auteur, ceci témoigne de l'absence d'objectivité et d'impartialité de l'enquête préliminaire et de la Cour.
提交人称,这就说明初步调查和法庭都有偏向,缺乏正。
Être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial est conforme à l'esprit de la Convention.
透明、高效、无侵犯、有广泛包容而且正不偏符合约的精神。
D'autres intervenants ont souligné que le mécanisme devait être impartial, transparent, non interventionniste, participatoire et équitable.
另有一些发言者强调,该机制必须是正、透明、无侵犯、开放参与和平的。
Le caractère impartial, volontaire et multilatéral de l'aide humanitaire de l'ONU est hautement apprécié par nos deux pays.
我们两高度评价联合人道主义援助工作正、自愿和多边。
Les forces de l'ordre ont reçu une formation dans le cadre du projet sur la santé sexuelle et génésique.
通过关于健康和生殖健康、正以及和生殖权利的项目,对执法人员进行培训。
Cet examen devrait aboutir à un barème révisé, plus transparent et plus équitable et moins arbitraire que l'arrangement spécial actuel.
审查所产生的订正比额表应当比现行特设安排更加透明和正,并减少其武断。
Nous pensons que le résumé analytique serait plus utile encore s'il présentait plus honnêtement les plus et les moins de l'équation.
我们认为,如果分析综述更为正地对待功过,会更有助益。
Au paragraphe 2 de la même résolution, l'Assemblée a demandé si le règlement proposé garantirait l'impartialité, la neutralité et l'objectivité des personnes concernées.
大会在该决议第2段中还要求就条例草案是否确保了所述人员的正、中立、客观和负责的问题提出更多的资料。
Des orateurs ont réaffirmé la nécessité pour tout mécanisme qu'adopterait à terme la Conférence d'avoir un caractère non intrusif, transparent, impartial et non contentieux.
发言者重申,缔约方会议最终采取的任何机制必须遵守无侵犯、透明和正的原则,并且不应有敌对。
À cet égard, des progrès ont déjà été accomplis en ce qui concerne la question de l'orientation sexuelle, et notamment dans les domaines suivants
政府致力于建立一个正、平的社会,并且已经在有关倾向的很多领域取得了进步。
C'est notamment en mettant au point et en promouvant des systèmes de santé équitables, adaptés et financièrement justes que l'on peut espérer en améliorer l'efficacité.
加强保健系统效能的方式包括发展和促进正的、响应和财务上平的制度。
La Convention offre stabilité et sécurité au droit de la mer international et introduit équité et responsabilité dans l'utilisation des océans et de leurs ressources.
它为海洋法提供了稳定和肯定,给海洋和海洋资源的利用带来了正与负责。
C'est probablement pour cette raison, entre autres, que le recrutement préférentiel et l'équité de traitement dans le cadre de l'action positive sont bien accueillis et acceptés.
或许正是出于这一原因,扶持录用和扶持正做法还受到人们的欢迎和接受。
Cette position était en complète contradiction avec le principe fondamental de la réciprocité, fondé sur l'égalité des parties, et laissait peu de place à la justice.
这一立场完全不符合基于当事方平等的相互这一基本原则,而且没有一点正可言。
La nature non intrusive, inclusive et impartiale du mécanisme d'examen était liée à la nécessité de se garder de créer un mécanisme d'examen à deux vitesses.
审查机制有无侵犯、包容和正无私与必须防止建立双级模式审查机制有关。
Aujourd'hui, il est inacceptable, aux yeux de la communauté internationale, qu'un État impose à d'autres États des mesures économiques coercitives injustifiables sur la base de considérations politiques.
如今,根据政治看法对其他家采取不正的胁迫经济措施,是社会所不能接受的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。