Migros, qui est la plus grande chaîne de supermarchés en coopérative de Suisse, emploie 79 000 personnes.
大的合作连锁超市米格罗,聘佣了79 000人。
Migros, qui est la plus grande chaîne de supermarchés en coopérative de Suisse, emploie 79 000 personnes.
大的合作连锁超市米格罗,聘佣了79 000人。
3 L'auteur demanda l'asile en Suisse, mais sa demande fut rejetée.
3 撰文人然后请求在庇护,但他的请求遭到拒绝。
Les communautés suisse, allemande, belge, portugaise et nord-américaine (États-Unis et Canada) sont également bien représentées.
人、德国人、比利时人、葡萄牙人和北美人(美国人和加拿大人)也在居民中占有相当的比例。
9 L'auteur déclare qu'il est arrivé en Suisse traumatisé à cause des tortures qu'il a subies.
9 撰文人说,他是带着所经受的酷刑的创伤到达的。
Les personnes rentrées, surtout en provenance d'Allemagne et de Suisse, comprenaient 50 individus ayant des antécédents criminels.
这些遣返,要是从德国和,包括有犯罪记录的50人。
9 Les informations recueillies par l'ambassade de Suisse à Ankara à propos de l'auteur sont sujettes à caution.
9 使馆在安卡拉搜集的撰文人的材料是十分令人怀疑。
Les communautés suisse, allemande, belge, portugaise et nord-américaine (Etats Unies et Canada) sont également bien représentées.
人、德国人、比利时人、葡萄牙人和北美人(美国人和加拿大人)也在居民中占有相当的比例。
L'auteur n'a invoqué aucun élément supplémentaire permettant de qualifier d'arbitraire l'article 14 de la Convention avec la Suisse.
提交人并没有表明更多的内容可以显示与签订的条约第14条具有任意的性质。
Il travaille en étroite collaboration avec M. da Costa fils et est un élément important dans les structures extérieures.
出生为安哥拉人的若昂·瓦伊赫科涅现在是公民,是安盟驻的“代表”;他与Costa Jr密切协作,是外部机构中的一个重要人物。
Le taux de mortalité maternelle est très faible en Suisse (entre 1 et 8 décès pour 100 000 naissances vivantes).
的产妇死亡率极低(100 000例活产1至8人死亡)。
Toutefois, 139 interdictions d'entrée sur le territoire suisse avaient été prononcées pour des raisons de sécurité liées au terrorisme.
但是,宣布有139人出于与恐有关的安全原因被拒绝进入领土。
Comparée à d'autres pays industrialisés, la Suisse connaît un nombre élevé de personnes séropositives ou malades du sida.
与其它工业化国家相比,在,有比较多的人被诊断为感染艾滋病毒或艾滋病。
Les circonstances de la mort du père ont traumatisé le frère cadet de l'auteur, V., demandeur d'asile en Suisse.
他父亲死亡的消息使撰文人的小弟弟V(也申请在庇护)悲痛不已。
Selon la Coalition d'ONG, plus de 90 000 personnes vivent et travaillent en Suisse sans statut légal et sont des «sans-papiers».
非政府组织联盟认为,有超过 90 000名没有合法身份的人在生活和工作,他们是没有身份证件的人。
Il y a eu plus de 1 650 marcheurs, la présence de chacun d'eux représentant 60 repas de cantine scolaire.
在,超过1 650人参加了游行,每人的捐款足够为60名中小学生提供一顿午餐。
La banque libanaise Al Marwarid avait transféré en Suisse l'argent du compte No 0001-202662-CC1 sans identifier l'identité du bénéficiaire.
黎巴嫩Al Marwarid 银行在没有确认账户受益权人的情况下从该行0001-202662-CC1账户向转去这笔钱。
L'auteur estime que pour cette raison, la Suisse ne devrait pas l'expulser, au risque de commettre une violation de la Convention.
因此,撰文人认为不应该将他驱逐出境,否则就有违反《公约》的危险。
8 Au sujet de la date de son arrivée en Suisse, l'auteur conteste que les contrôles à l'entrée en Turquie soient systématiques.
关于抵达的日期问题,撰文人不同意土耳其入境检查严格的说法。
Les estimations faites par les autorités fédérales font état de 1'500 à 3'000 personnes victimes de la traite d'êtres humains en Suisse.
据联邦有关部门估计,有1500到3000人是人口贩卖的受害者。
La CRA n'a nullement été convaincue que les troubles post-traumatiques dont il prétend souffrir étaient la conséquence d'actes de torture qu'il aurait subis.
申诉委员会无论如何不相信撰文人声称所患的创伤后精神紧张症是他所声称的酷刑的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。