Les traitements de tous ceux qui ont quitté leur poste continuent à être gardés en fiducie.
对于所有其他离开临时机构的人,继续代为保管其薪金。
Les traitements de tous ceux qui ont quitté leur poste continuent à être gardés en fiducie.
对于所有其他离开临时机构的人,继续代为保管其薪金。
Parmi tous ces instruments, l'auteur distingue sans aucune justification celui qui a été conclu avec l'Allemagne.
在没有正理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区对待。
Elle est prête à tenir des élections dans toutes les autres zones peuplées de Serbes du Kosovo et d'autres communautés.
中央选举委员会已做好准备,在科索沃塞族人和其他族群居住的所有其他地区进行选举。
Dieu nous a aussi donné toutes les couleurs de l'arc-en-ciel, sans nous indiquer qu'une de ces couleurs devait être responsable de toutes les autres.
上帝还将我们涂抹得色彩缤纷,但并没有指示由一种颜色的人支配所有其他颜色的人。
Un résultat similaire devrait être atteint dans les autres cas où un vendeur réservataire ou un crédit-bailleur est privé de ses droits de propriété.
在保留所有权的出卖人或融资租赁出租人失去其所有权的其他情形中,也应达到类似的结果。
Leurs corps ont été trouvés le 18 mai, alors que toutes les autres équipes d'observateurs militaires en Ituri avaient été évacuées à Bunia au 16 mai.
他们的尸体于5月18日被人发现,派驻伊图里的所有其他军事观察员小组则于5月16日撤至布尼亚。
On a également fait observer que cette dissociabilité serait admissible dans le cas des réserves aux traités internationaux se rapportant à tous les autres domaines.
还有人认为,就对所有其他领域的国际条约的保留而言,同样可以承认这样的可离性。
Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.
阿伊努人在倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到来之前生活在北海道,他们继续努力传授他们自己的语言。
” Donc par extension, chacun de nous est aussi responsable pour tous les actes glorieux de tous, et nous ne pouvons pas être séparés des plus droits.
” 由此延伸其意, 我们每一个人也都应为所有其他人的荣跃行为负责, 因而也无法和甚至最公义的人区有.
Elle est chargée d'assurer la protection de la vie et des biens des Serbes et de toutes les autres communautés non albanaises se trouvant dans la province.
它有责任保护该省的塞族人和所有其他非阿族人的生命和财产。
Les membres de toutes les minorités relevant du Traité sont des citoyens et jouissent des mêmes droits et de la même protection que tous les autres citoyens.
《条约》所确定的所有少数人都是公民,享有所有其他公民所享有的权利和保护。
Par ailleurs, l'auteur a affirmé que, lorsqu'elle a rempli sa demande, elle n'a eu qu'à donner son nom, tous les autres détails nécessaires apparaissant sur un écran d'ordinateur.
此外,撰文人说,她在提出庇护申请时只需要说出她的名字,所有其他必要的资料都已经显示在电脑屏幕上。
Les pays centraméricains et la République dominicaine s'accordent à penser qu'à l'heure actuelle le droit fondamental de vivre en paix est la pierre angulaire de tous les autres droits.
中美洲国家和多米尼加共和国共同认为,人在和平中生活的权利是所有其他权利的基石。
Ils entendent dire que l'Organisation des Nations Unies est dénigrée par ceux qui font une vertu de leur détermination de placer leurs intérêts nationaux au-dessus de toute autre considération.
他们听到那些标榜自己决心把本国利益置于所有其他考虑之上的人诬蔑联合国。
Nous voulons dire une indépendance qui garantisse la défense et la protection des droits des Serbes et de toutes les autres minorités, et de leur patrimoine culturel et religieux.
我们所说的独立将确保支持和保护塞族人与所有其他少数族裔的权利及其文化与宗教遗产。
Si les Serbes pouvaient décider de façon autonome d'un certain nombre de sujets vitaux pour eux, leur participation à toutes les autres institutions d'administration autonome serait plus facile et plus sûre.
如果塞族人能够自行决定他们的若干重要利益,则将促进他们参与自治政府所有其他机构的工作,他们的参与也更加确定。
Selon un avis, les créances détenues par des personnes liées au débiteur devraient faire l'objet d'un régime spécial, en vertu duquel elles seraient subordonnées à toutes les autres créances et exclues du vote.
有人提出,与债务人有关联的人的求偿权应由特殊制度管辖,根据这种制度,这些求偿权将从属于所有其他的求偿权并排除在表决范围之外。
Elle les a engagées également à mener des enquêtes sur tous les cas de viol et autres formes de violence sexuelle signalés et à poursuivre en justice les auteurs présumés de ces crimes.
她还呼吁冲突各方对所有强奸和其他形式的性暴力的报道进行调查并对那些据称犯有这类罪行的人予以起诉。
Le Département de la statistique de Malaisie définit les zones rurales comme étant les zones de moins de 10 000 habitants soumises à une autorité locale et les zones non soumises à autorité locale.
马来西亚统计局把农村地区定义为“人口在10 000人以下的、政府公布的所有其他地方局管理的地区以及未公布的地区。”
Nous demandons le rapatriement total et immédiat de tous les restes des Khoisans qui se trouvent aujourd'hui dans des musées ou d'autres institutions du monde ainsi que tous ceux de tous les autres peuples autochtones.
我们要求立即全部归还目前存放在世界各地博物馆及其他机构的所有科伊桑人的遗骸以及所有其他土著人民的遗骸。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。