Mon sommeil n'est pas normal depuis 16 jours.
半个月了,睡眠处于非正常状态。
Mon sommeil n'est pas normal depuis 16 jours.
半个月了,睡眠处于非正常状态。
CES AMORTISSEMENTS VISENT SEULEMENT A MAINTENIR EN L'ETAT LA CAPACITE PRODUCTIVE DE L'ECONOMIE.
这只是为了保持经济生产的能力在正常状态。
Nous croyons cependant qu'il ne faudrait pas corriger cette anomalie par une autre anomalie.
然而,我们认为,我们应该避免以一种不正常状态来纠正另一不正常状态。
La plupart des matériels étaient en état de marche et fonctionnaient.
设备大多处于正常、可运作状态。
Le peuple aspire à une situation normale, non pas demain, mais aujourd'hui.
人民希望今天而不是明天看到恢复正常状态。
Les habitants visés sont incapables de mener une existence normale et vivent dans le désespoir.
人们无法过正常的生活,而是生活在绝望状态中。
Reconstruire la capacité d'administration publique est également important pour ramener le Kosovo à la normale.
建公共行政能力对科索沃恢复正常状态也至关。
Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.
能否恢复正常状态因而取决于外交使团在巴格达的驻留。
Je demande au Liban et à la République arabe syrienne d'essayer de résoudre cette anomalie dangereuse.
我呼吁两国消除此一危险的不正常状态。
Àprès des décennies de conflit armé, un climat de sécurité est nécessaire à la normalisation.
安全为阿富汗在经过几十年武装冲突后恢复正常状态建立必的环境。
Le Royaume-Uni et les îles Caïmanes avaient été particulièrement reconnaissants à tous pour l'aide apportée.
尽管还有很多事,但正在采取许多积极的步骤,使该领土得以恢复正常状态。
Pour que la vie normale reprenne au Kosovo, il doit y avoir un regain important de l'activité économique.
为了使科索沃恢复正常状态,应当大力推动经济活动。
La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.
政府的首项优先任务,是确保恢复受灾地区的正常状态。
Dans de nombreuses sociétés africaines, le conflit, national et régional, est devenu un état de fait « normal ».
在很多非洲社会中,国家和区域冲突已成为“正常状态”。
Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.
不稳定的东帝汶会挫败印度尼西亚恢复正常状态的努力。
Toutes ces questions doivent être réglées si l'on veut que la situation redevienne normale dans cette région.
如果在该地区恢复正常状态,所有这问题都必须完结。
Lorsque des communautés entières sont bouleversées, les écoles peuvent procurer un sanctuaire et un sentiment de normalité.
当整个社区处于动荡状态时,学校能够提供安全避风港和正常感。
En dépit de ces bonnes intentions, il n'a pas été possible de rétablir la normalité dans la région.
尽管是出于良好的愿望,但是它未能使该区域恢复正常状态。
Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.
然而,新展开这一计划和恢复体制正常状态的前景是良好的。
Par conséquent, nous demandons instamment que l'embargo économique soit levé pour permettre le rétablissement de la normalité à Cuba.
因此,我们敦促取消经济封锁,恢复古巴的正常状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。