Il se rappelle soudain ou etaient les cles.
他突然想起了钥匙在什么地方。
Il se rappelle soudain ou etaient les cles.
他突然想起了钥匙在什么地方。
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,突然想起了爱情的定义。
Il arrive de penser instantanément à une personne à l'écoute d'une chanson。
有时候,听歌,就会突然想起个人。
Pensez à qui a fait un grand engagement et rêve lointain, et soupir soudain rire doucement.
想起曾经做出过的承诺和遥远伟大的梦想,突然轻笑和叹息。
Les voitures roulant m'ont rappelée des scènes de faire du stop sur la route dans certains films.
瞪着公路上来来回回的车辆,突然想起电影里拦车搭乘镜。
Il y a longtemps que j'ai vue ce film, la musique et les images etaient tres jolies, donc je pense que tu dois le regarde aussi.
很久之前看的这部片子,今晚突然想起来,回想起电影里美丽的画面和音乐,觉得实在也应该提醒你看下。
Finalement un jour, elle est decedee, tu t'es rappele tout d'un coup des choses que t'aurais pu mais que tu avais pas faites pour ta maman, et elles pesaient lourd sur ton coeur pendant longtemps.
终于有天,她去世了,突然你想起了所有来没做过的事,它们像榔般痛击着你的心。
D'après le certificat médical, il souffrait des symptômes suivants: sentiment d'être poursuivi; peur; méfiance; symptômes physiques le rendant malade à la vue d'une voiture de police; douleurs physiques à la pensée de la torture; troubles du sommeil; cauchemars; absences.
根据这些诊所的证明,申诉人的症状特征是:总有被人跟踪的感觉;害怕、很难对人产生信任感;看警车就感不舒服等身体症状;想起酷刑就浑身发痛;睡眠不足;做恶梦;会突然走神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。