Le Cardinal Silvestrini a estimé que les relations de l'Église catholique avec les orthodoxes s'amélioraient progressivement.
红衣主教Silvestrini认为,主教和东正教会之间关系正在逐步改善。
Le Cardinal Silvestrini a estimé que les relations de l'Église catholique avec les orthodoxes s'amélioraient progressivement.
红衣主教Silvestrini认为,主教和东正教会之间关系正在逐步改善。
Avec l'aide des églises catholique, évangéliste et grecque orthodoxe, il maintient une présence permanente parmi les communautés roms afin d'assurer les services nécessaires au jour le jour.
在主教、福音会和希腊东正教会帮助下,全权代表办公室频繁出现在罗姆人居住区,提供日常所需服务。
Malgré tous nos efforts, l'Église romaine, contrairement aux Églises luthérienne et orthodoxe d'Éthiopie, n'a jamais condamné explicitement ces mutilations pratiquées sur tant d'Africaines, y compris sur des milliers de fillettes catholiques.
尽管我们竭尽全力,但罗马教廷一反路德教会和埃俄比亚东正教做法,从未明确谴责对许多非洲妇女,包括数以千主教少女割除生殖习俗。
Trente de ces sites sont des églises orthodoxes, deux sont des monastères orthodoxes, un est la résidence épiscopale de l'évêque orthodoxe serbe, un est une école de théologie orthodoxe et un est un cimetière serbe orthodoxe.
在这些地点中,30个是东正教教堂,有两座是东正教寺院,一个是维亚东正教主教圣公会,一个是东正教神学院,另一个是东正教族墓地。
La Bosnie-Herzégovine est un pays pluriethnique, dans lequel les musulmans bosniaques, les orthodoxes serbes, les catholiques croates, les juifs et de nombreux autres groupes ethniques, vivent en paix et dans la tolérance depuis des centaines d'années.
波斯尼亚和维那是一个多种族国家,其中波斯尼亚穆斯林、信奉东正教维亚人、信奉主教克罗地亚人、犹太人和很多其他族裔数百年来和平共处,相互容忍。
Concernant les orthodoxes, depuis la fin de la guerre froide, des tensions sont apparues quant à l'activité de l'Église catholique interprétée comme des actes de prosélytisme dans des territoires perçus comme relevant traditionnellement de l'Église orthodoxe.
关于东正教会,自从冷战结束以来,主教会活动引起了某种紧张关系,因为这种活动被解释为被视为传统东正教领域里一种改宗形式。
Le 14 juillet, environ 80 Albanais du Kosovo ont tenté d'empêcher une centaine de Serbes du Kosovo - y compris l'évêque Artemije - de tenir une cérémonie religieuse dans le monastère orthodoxe en ruines de Zociste.
在7月14日,大约80名科索沃阿族人试图阻止大约100名科索沃族人——包括阿特米耶主教——在左奇斯特被摧毁一座东正教修道院举行宗教仪式。
Ces démarches auraient rencontré le soutien de plusieurs minorités religieuses, y compris celui de l'Autonomous True Orthodox Church, mais le métropolite de l'Église orthodoxe russe de Riga y serait opposé parce qu'elles permettraient l'enregistrement d'autres églises orthodoxes.
这个行动似乎得到包括自治正宗东正教在内几个宗教少数群体支持,但据说里加俄罗斯东正教都主教表示反对,因为这将允许其他东正教会注册。
Un nombre croissant de catholiques, un nombre non moins important de personnes en provenance d'Amérique latine, sont également venus s'ajouter à la population, de même que des croyants orthodoxes, des bouddhistes et des Hindous en nombre moins important.
全国人口中也增添了越来越多主教徒,其中不少来自拉丁美洲;此外还有人数较少东正教徒、佛教徒和印度教徒。
Le synode des patriarches catholiques de l'église d'Orient, qui s'est tenu récemment à Amman, a appelé à une plus grande compréhension entre musulmans et chrétiens, à une meilleure sensibilisation des étudiants, qui doivent être formés à la compréhension de l'autre religion.
在最近刚刚在安曼举行东正教会主教大主教会议上,人们呼吁穆斯林和基督徒之间更为和解,学生提高意识,培训学生更好地理解其他宗教。
Des centaines d'églises, de synagogues et de lieux de culte ont été construits ou restaurés depuis l'indépendance : des églises orthodoxes à Tachkent, à Samarcande et à Navoï, une église catholique à Tachkent, une église apostolique arménienne à Samarcande, un temple bouddhiste à Tachkent, et bien d'autres encore.
自乌兹别克斯坦独立这些年来,建立或修复了百余个教堂、犹太教堂和祷告室,其中包括塔什干、撒马罕、纳沃伊东正教堂、塔什干波兰主教教堂、撒马罕亚美尼亚使徒教堂、塔什干佛寺及许多其它殿堂。
En vertu de l'amendement VII à la Constitution, l'Église orthodoxe macédonienne, ainsi que la Communauté religieuse islamique de Macédoine, l'Église catholique, l'Église évangélique méthodiste, la communauté juive et les autres communautés religieuses et groupes religieux sont séparés de l'État, égaux devant la loi et libres d'établir des écoles religieuses et des institutions sociales et caritatives conformément à la procédure déterminée par la loi.
根据《马其顿共和国宪法》第七修正案,马其顿东正教、马其顿穆斯林教派、主教、福音卫理公会、犹太教和其他宗教教派和宗教团体是与国家分离,而且在法律面前一律平等。 它们可以通过法律允许程序,开办宗教学校以及社会和慈善机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。