Étant donné qu'un Salvadorien sur quatre est un migrant vivant à l'étranger, la question des rapatriés involontaires est devenue prioritaire.
由于四分之尔瓦多人是移居外移,因此,处理自愿返回者问题就成为个优先事项。
Étant donné qu'un Salvadorien sur quatre est un migrant vivant à l'étranger, la question des rapatriés involontaires est devenue prioritaire.
由于四分之尔瓦多人是移居外移,因此,处理自愿返回者问题就成为个优先事项。
Les taux d'émigration des Européens, qui suivent la tendance des communautés chinoise et indo-fidjienne, sont les plus élevés de toutes les communautés minoritaires.
欧裔移居外比例在少数族群最高,其趋势与华人族群和印裔斐济人族群相似。
Selon la presse, les raisons qui pousseraient chaque mois plusieurs milliers de personnes à chercher à quitter le pays seraient essentiellement d'ordre économique.
报纸将每月有数千人移居外现象称为是出于经济动机。
Je sais aussi que les Libanais, et nos ressortissants émigrés en particulier, ont beaucoup contribué au développement de la civilisation dans chacun des pays représentés au sein de l'ONU.
我还知道,黎巴嫩人——尤其是我们移居外人——为联合每个会员文明发展作出了重大贡献。
En outre, je suis certain que tout le monde a vu la récente étude d'Oxfam, selon laquelle un pourcentage énorme des dons, à savoir 40 %, retourne aux pays donateurs sous la forme de salaires aux expatriés ou d'une autre façon.
除此之外,我相信每个人都看到过乐施会最近份研究报告,其说,所提供捐款有非常大部分,也就是多达40%,以提供给移居外者薪水等形式,重新回到捐助手。
Elle harmonisera ainsi les procédures de reconnaissance du statut de réfugié et les modalités d'accueil et répartira équitablement les charges entre les États membres afin de mieux répondre aux problèmes qui se posent actuellement dans le monde, comme la protection temporaire, les exodes massifs ou les courants mixtes.
因此,欧洲联盟正在努力实现确定难地位和收容程序标准化,并且公平地向各成员分派责任,以便可以更有效地处理目前全球性问题,如暂时保护、大批人移居外或混杂难潮。
Le constat qui est fait sur le terrain est que pour les candidats à l'émigration, il s'agit visiblement d'une question essentielle, une question de survie, et il en sera ainsi tout le temps que les inégalités et les écarts entre riches et pauvres, pays ou individus, constitueront le lot de la planète.
现实情况清楚表明,对那些想要移居外人来说,这是个关系生死存亡问题,只要富与穷之间,富人与穷人之间继续存在不平等和差距,情况就始终如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。